收藏本站
《外语教学》 2001年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文学翻译的多角度及其美学效果

张保红  
【摘要】:本文从文学翻译实践中的常见现象入笔,通过若干译例从词语、句子、篇章三个层面剖析了译者审视原作的过程以及其审视所得与原作蕴籍的关系,阐明了文学翻译的多角度及其美学效果的价值与意义。
【作者单位】南开大学外语学院!天津
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 刘祝明;;中西不同思维方式与汉英互译[J];沧州师范专科学校学报;2007年04期
2 任庆梅;;中国诗词翻译的多视角美学构建[J];山东外语教学;2006年02期
3 骆贤凤;文学翻译的归化与异化论略[J];西南民族大学学报(人文社科版);2003年10期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 李瑞清;[D];北京语言大学;2004年
2 徐杨;毛泽东诗词英译比较研究[D];辽宁师范大学;2005年
3 汪海洁;从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译[D];华东师范大学;2006年
4 赵继荣;模仿:文学翻译中审美再现的基本手段[D];广东外语外贸大学;2007年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
2 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
3 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
4 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
5 李可胜;语义—功能的翻译教学观[J];安徽教育学院学报;2001年04期
6 高蔚;;天地元声:诗的原初生命形态[J];合肥师范学院学报;2008年02期
7 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
8 卞福英;;中国古典诗歌中地名意象的英译[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
9 冯成一;适度异化与文化交流[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
10 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
2 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 高璐夷;;从读者反映论见英译《西厢记》中的文化因素的应对策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 黄雪桂;;试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 李岩;;许渊冲古诗英译的艺术[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 胡伟丽;;外显互文性与诗歌翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
9 王燕;;英语进行体的表意功能及翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
10 张思永;;试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
3 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
4 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
5 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
6 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
7 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
8 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
9 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年
10 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
4 宋春艳;从译者主体性角度分析李清照词的英译[D];上海外国语大学;2010年
5 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
7 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 刘祥瑞;论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识[D];上海外国语大学;2010年
9 童洁萍;中西思维模式视角下的鲁迅作品翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 周亚楠;影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 游玉祥;商标翻译中文化意象的灵活移植[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
2 刘小燕;从翻译美学观看戴乃迭对《边城》中美学意蕴的艺术再现[J];北京交通大学学报(社会科学版);2005年02期
3 王良铭;价值评价探析[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2002年01期
4 张隆溪;;钱锺书谈比较文学与“文学比较”[J];读书;1981年10期
5 卓振英;诗歌的模糊性及翻译的标准和方法[J];福建外语;1997年03期
6 赵秀明;中国翻译美学初探[J];福建外语;1998年02期
7 陈洪富;品牌意识与英汉商标对译[J];福建外语;2000年03期
8 夏云;模糊修辞与诗歌的表现力[J];福建外语;2001年02期
9 魏敏;略论国际贸易中商标的翻译[J];福建政法管理干部学院学报;2004年02期
10 谢应喜;从文化趋同看归化和异化[J];广东外语外贸大学学报;2001年04期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 杨筱;认同与国际关系[D];中国社会科学院研究生院;2000年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 张昆群;从功能派翻译理论的角度看广告翻译[D];华中师范大学;2003年
2 王向华;商标翻译策略[D];山东师范大学;2003年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘金凤;;试论朱生豪译莎中的归化策略——以《温莎的风流娘儿们》为蓝本[J];安徽文学(下半月);2011年03期
2 常晖;胡渝镛;;从文化角度看文学作品的翻译[J];重庆工学院学报(社会科学版);2008年07期
3 骆贤凤;;影视翻译中的艺术再现论纲[J];电影评介;2006年16期
4 白蓝;;跨文化视野下文学作品的英译策略[J];湖南社会科学;2009年05期
5 杨文强;;异化为主的《金锁记》自译[J];韩山师范学院学报;2011年01期
6 张娟;;浅析商务英语中的直译与意译技巧[J];海外英语;2011年02期
7 唐媛;;中西思维差异对翻译的负迁移[J];湖南科技学院学报;2009年02期
8 王月峰;胡登勇;;商务英语翻译中的文化差异[J];考试周刊;2007年16期
9 周茜;;商务英语翻译的若干技巧[J];考试周刊;2008年19期
10 杜海宝;;商务英语的语言特点及其翻译[J];科技信息(学术研究);2007年27期
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 曾清;从目的论看许泽毛泽东诗词中文化负载词的翻译[D];湖南师范大学;2011年
2 刘沁卉;君特·格拉斯《蟹行》汉译浅析[D];同济大学;2006年
3 杜芳;“和而不同”原则与翻译的使命[D];华中师范大学;2008年
4 张丽;文学翻译审美再现手段研究[D];广西师范大学;2009年
5 邰珠;从目的论看外国品牌名称的翻译[D];东华大学;2010年
6 韩雯娟;毛泽东诗词五个英译本中文化意象的翻译研究[D];山西大学;2010年
7 王英;论许渊冲“三美论”在《毛泽东诗词选》英译本中的体现[D];湖南师范大学;2012年
8 黄辉;元功能理论视角下的《沁园春·长沙》英译比较研究[D];湖南工业大学;2012年
9 陈畅;从读者角度反思《火鸟》第一章翻译中的归化与异化[D];东北师范大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 余莉;;论文学翻译的多角度及其美学效果[J];雅安职业技术学院学报;2008年01期
2 欧阳俊玲,古绪满;文学翻译与美感效应三题[J];山东外语教学;1994年02期
3 熊友奇;试论文学翻译中对形式信息的处理[J];解放军外国语学院学报;1996年06期
4 董俊峰;文学翻译与个人秉赋[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);1993年04期
5 王忠亮;关于文学翻译中的注释问题[J];外语学刊;1991年02期
6 孙致礼;坚持辩证法,树立正确的翻译观[J];解放军外国语学院学报;1996年05期
7 孙致礼;再谈文学翻译的策略问题[J];中国翻译;2003年01期
8 秦建华;语性理论对中国文学翻译的启示[J];运城学院学报;2004年05期
9 ;翻译赛一等奖常年空缺,浮躁心态造“快餐译文”[J];新作文(高中作文指南);2011年03期
10 许渊冲;谈谈文学翻译问题[J];外国语(上海外国语学院学报);1994年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 贾文浩;;文学翻译中的一个特殊现象——林语堂散文自译和古文小品英译对文学翻译的启示[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年
2 江艺;;神似种种[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
3 于君;;老子对战争的论述令我震惊[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
4 张传彪;;对“异化”的困惑与思考[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
7 姜秋霞;;词典翻译与文学翻译对比研究初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
8 章宜华;;双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
9 董洁;;卞之琳的翻译和诗歌创作[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
10 吴慧坚;;文学翻译的价值:以“诗意”开启原作的新旅程——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 傅小平;文学翻译类杂志生存困境[N];文学报;2008年
2 刘建林;文学翻译不宜“专业化”[N];光明日报;2009年
3 马爱农;我和文学翻译[N];文艺报;2011年
4 赵兰英;我国文学翻译后继乏人[N];人民日报;2005年
5 葛崇岳;也说文学翻译信、达、雅[N];安徽日报;2004年
6 邓金明;谈文学翻译“必求之于美学”[N];中国新闻出版报;2001年
7 本报记者 陈熙涵;文学翻译人才青黄不接[N];文汇报;2008年
8 本报记者 姜小玲;林少华:文学翻译是心的对接[N];解放日报;2010年
9 陈众议;文学翻译为何屡遭诟病?[N];人民日报;2010年
10 朱振武;关于文学翻译的几句大实话[N];文艺报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
2 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
3 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
4 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
5 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
6 刘军;龙蛇之蛰 以存身也[D];华东师范大学;2009年
7 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
10 龚芬;论戏剧语言的翻译[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 毕海英;文学翻译中译文读者的角色[D];中国海洋大学;2004年
2 杨书;文学翻译的归化与异化[D];外交学院;2001年
3 严天钦;论文学翻译中译者的风格[D];四川大学;2004年
4 邵爱琴;文学翻译中再创造性叛逆是实现忠实的手段[D];江西师范大学;2004年
5 张晓林;从接受理论角度看文学翻译中的复译现象[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
6 王燕;社会文化在文学翻译中的操纵[D];上海海事大学;2004年
7 刘洁;文学翻译的文本阐释研究[D];对外经济贸易大学;2006年
8 张雨;论文学翻译中译者的创造性发挥[D];河北大学;2010年
9 王改霞;读者因素对文学翻译的影响[D];四川外语学院;2010年
10 郭秋香;文学翻译标准与策略[D];山东师范大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026