收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文化认知视角下古谚语文化翻译研究策略

陈美程  
【摘要】:随着全球各地区交流趋势的进一步加强,翻译这一使语言不通的各地区间的跨文化交流也能变为可能的活动变得愈来愈频繁,其在国际交往中所扮演的角色也更加重要。然而语言不仅仅是一种文字符号,更是一种文化载体,各国的文化受历史、地域、宗教等多种因素的影响而展现出不尽相同的特色,在翻译过程中需要选择相应的策略来完成这一富有挑战性的任务。本文主要借助文化认知视角分析古谚语文化的翻译研究策略,旨在为古谚语翻译此种跨文化交流活动提供一种更加切实可行和准确的方式,使我们对文化承载词的翻译策略有一个更加深刻的理解,其中归化与异化为本文主要分析策略。

知网文化
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 蒋红红;;民俗文化翻译探索[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
2 李宁;;民俗文化翻译初探——以《福乐智慧》中民俗文化的英译为例[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 刘娜;;文化翻译视角下《穆斯林的葬礼》英译本中的叙事研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 何文贤;;文化翻译中的信息缺陷与翻译通约[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 朱蕤;;对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 石梦婕;;文化翻译学建构新探——基于文化语义学的翻译学建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
2 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
3 杜涛;“此”与“彼”:后殖民视阈下的流散美国华人文学文化翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
4 任一鸣;蒋彝作品研究[D];复旦大学;2007年
5 李颖;芬兰的中国文化翻译研究[D];北京外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘金花;文化翻译问题探讨[D];广东外语外贸大学;2015年
2 杨姣;从文化翻译视角谈《木氏土司秘史》的英译[D];云南师范大学;2015年
3 丁如伟;文化翻译中文化身份的塑造[D];西北农林科技大学;2015年
4 白晓辰;《日本人の生活文化事典》(第2章)翻译实践报告[D];河南师范大学;2014年
5 张小雪;文化翻译策略研究[D];黑龙江大学;2015年
6 付业飞;《红楼梦》服饰文化翻译研究探析[D];北京服装学院;2016年
7 靳舒祺;[D];西安外国语大学;2016年
8 李亚娇;[D];西安外国语大学;2016年
9 吴霞鑫;飞散视角下译者翻译策略的选择[D];四川外国语大学;2016年
10 朱百慧;文化翻译视角下的日译汉翻译探析[D];浙江工商大学;2017年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 记者 施秀萍;甘肃文化翻译中心在兰州成立[N];甘肃日报;2014年
2 本报记者 胡作政 见习记者 高枭;翻译,甘肃走向世界的文化之路[N];甘肃经济日报;2014年
3 李蓓 卢荣荣;中国文化走出去 急需迈过翻译坎[N];人民日报海外版;2009年
4 整理 郑苒;专家学者聚焦中国文化翻译与传播[N];中国文化报;2014年
5 宁波大学 周慈波;文化走出去需突破翻译误区[N];中国教育报;2012年
6 周明伟;翻译是文化“走出去”的桥梁[N];中国新闻出版报;2011年
7 汪大勇;在对外交流中译好中华文化名词术语[N];光明日报;2008年
8 本报记者 胡兆燕;“文化走出去”需过翻译关[N];中国财经报;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978