收藏本站
《上海翻译》 2008年04期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《毛泽东选集》英译研究:回顾与展望

巫和雄  
【摘要】:本文对《毛泽东选集》英译研究的历史与现状进行了述评,通过分析我们发现,目前的《毛泽东选集》英译研究缺乏创新,不够系统,讹误较多。要改变这一现状,必须以发掘史料为基础,突破旧有的研究框架,从译本梳理、译者研究、过程研究以及文本分析等方面综合考察,立体阐释,多角度、多层次对其进行深入研究。

知网文化
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 靳彪,赵秀明;“文革”十年间的中国翻译界[J];天津外国语学院学报;2000年01期
2 孔慧怡;从安世高的背景看早期佛经汉译[J];中国翻译;2001年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王正;翻译中的合作模式研究[D];上海外国语大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 于江霞;《毛泽东选集》英译比较研究[D];四川大学;2005年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨家宽;马克思主义经典著作编辑学刍议[J];编辑之友;1996年01期
2 文军;翻译批评:分类、作用、过程及标准[J];重庆大学学报(社会科学版);2000年01期
3 朱丽玲;翻译中处理文化差异的两种不良倾向[J];常德师范学院学报(社会科学版);1999年05期
4 田湘映;宗教文本翻译的社会文化影响及其翻译理论之比较[J];长沙通信职业技术学院学报;2003年03期
5 徐式谷;历史上的汉英词典(下)[J];辞书研究;2002年02期
6 桂琼;鲁迅先生的翻译生涯初探[J];东华大学学报(社会科学版);2002年02期
7 宋彩霞;庞德误译的思考[J];太原师范学院学报(社会科学版);2005年01期
8 杨洋;从《洛丽塔》到《一树梨花压海棠》——初谈英文电影片名的汉译[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2005年05期
9 袁斌业;也说汉语中零翻译缩略语的使用[J];桂林师范高等专科学校学报;2002年02期
10 袁斌业;试论当代大众传媒对翻译的影响[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 张帆;;描写?规定?——译学词典的编纂原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 骆贤凤;;文学翻译与社会文化的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 Martha P.Y.CHEUNG;;Ji(寄),Xiang(象),Didi(狄鞮),Yi(译)—A Study of Four Key Terms in Ancient Chinese Discourse on Translation[A];跨学科翻译研究——国际译联第4届亚洲翻译家论坛论文集之三[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 岳峰;架设东西方的桥梁——英国汉学家理雅各研究[D];福建师范大学;2003年
2 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
3 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
5 潘艳慧;《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同[D];华中师范大学;2006年
6 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
7 赵巍;译学辞典的原型及评价系统[D];山东大学;2006年
8 倪永明;中日《三国志》今译与中古汉语词汇研究[D];复旦大学;2006年
9 卢玉玲;文学翻译与世界文学地图的重塑[D];复旦大学;2007年
10 吴(燕日);翻译相异性[D];暨南大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
2 杨全红;诗人译诗,是耶?非耶?[D];西南师范大学;2001年
3 段文静;《骆驼祥子》英译本比较研究[D];上海海运学院;2001年
4 周丹;情景模式——可操作的翻译单位[D];浙江大学;2002年
5 韦敏;《红楼梦》杨译本习语研究[D];广西大学;2002年
6 郑意长;《儒林外史》英译本中“文化缺省”的研究[D];天津师范大学;2002年
7 王军;《红楼梦》之律诗翻译比较[D];四川师范大学;2002年
8 张莹;信息论予旅游宣传资料的翻译[D];西北工业大学;2002年
9 孙开建;文学翻译的评价体系[D];上海海运学院;2002年
10 张秀玲;评我区第二套维汉对照读物[D];新疆大学;2003年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张聪;;意识形态对20世纪中国翻译实践的影响[J];鞍山师范学院学报;2005年05期
2 朱勘宇;汉语零形回指的句法驱动力[J];汉语学习;2002年04期
3 蒋平;零形回指现象考察[J];汉语学习;2004年03期
4 张瑜;权力话语制约下的翻译活动[J];解放军外国语学院学报;2001年05期
5 曾剑平;汉语词后缀“化”的英译[J];中国科技翻译;2004年03期
6 侯敏,孙建军;汉语中的零形回指及其在汉英机器翻译中的处理对策[J];中文信息学报;2005年01期
7 吕瑾;试论邓小平的语言风格[J];宁波大学学报(人文科学版);2001年01期
8 许建平,王煦云;对外宣传翻译的字斟句酌[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2004年S1期
9 罗选民;;意识形态与文学翻译——论梁启超的翻译实践[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2006年01期
10 吕俊;翻译研究:从文本理论到权力话语[J];四川外语学院学报;2002年01期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王正;翻译中的合作模式研究[D];上海外国语大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 于江霞;《毛泽东选集》英译比较研究[D];四川大学;2005年
2 王栩;程镇球政治翻译述评[D];四川大学;2006年
3 周湘东;论翻译中的意识形态因素[D];湖南师范大学;2006年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张雪峰;晚清时期传教士在福建的出版活动[J];出版史料;2005年01期
2 蒋桂琴;翻译的政治性和翻译政治[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2002年06期
3 司显柱;翻译单位的“句本位”论质疑[J];解放军外国语学院学报;1999年05期
4 祝朝伟;互文性与翻译研究[J];解放军外国语学院学报;2004年04期
5 杜云辉;科技翻译的项目管理[J];中国科技翻译;2004年01期
6 陶洁;《黑奴吁天录》——第一部译成中文的美国小说[J];美国研究;1991年03期
7 刘肖岩;报刊政论文体翻译的捷径——《翻译与意义结构》评介[J];外语研究;2000年04期
8 廖七一;译耶?作耶?——胡适译诗与翻译的历史界定[J];外语学刊;2004年06期
9 王菊;在外语教学中渗透中国翻译史教育的尝试[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);1997年06期
10 辛红娟;意识形态与翻译选择[J];求索;2004年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张倩;;从目的论角度对旅游资料中的英译研究[J];考试周刊;2011年05期
2 夏荥;;王维诗歌英译研究述评[J];科技信息;2011年18期
3 黄雁鑫;;形似、神似:《高山流水》的英译研究[J];浙江艺术职业学院学报;2007年03期
4 卜绍先;;《南诏德化碑》碑文英译研究(英文)[J];大理学院学报;2011年05期
5 张雯;朱华;;顺应论视角下的中国政府工作报告英译研究[J];考试周刊;2011年46期
6 戚健;;从《红楼梦》书名的英译看文化意象的可译性限度[J];湖南工业大学学报(社会科学版);2009年03期
7 王少娣;;对近年来媒体流行词的英译研究[J];新闻爱好者;2010年12期
8 刘金龙;;汉语古诗词曲中专有名词英译研究的“三化”视角[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年11期
9 杨坚定;董晖;孙鸿仁;;基于语料库的《离婚》四种英译本文化负载词的误译对比研究[J];名作欣赏;2010年17期
10 丁小月;;景点导游词的英译研究——以河南旅游景点为例[J];漯河职业技术学院学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
3 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年
5 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
6 贾卉;符号意义再现:杜甫诗英译比读[D];上海外国语大学;2009年
7 夏天;“阐释运作”延展理论框架下的老舍小说英译研究[D];复旦大学;2009年
8 徐来;《庄子》英译研究[D];复旦大学;2005年
9 肖家燕;《红楼梦》概念隐喻的英译研究[D];浙江大学;2007年
10 黄中习;典籍英译标准的整体论研究[D];苏州大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陶陶;操纵性与译者主观能动性在《毛泽东选集》英译中的对抗[D];浙江财经学院;2011年
2 吴高昌;论《诗经》英译中的美学再现[D];吉林大学;2011年
3 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
4 齐林涛;一分为三视域下的《金瓶梅》英译研究[D];河南大学;2011年
5 靳乾;从操纵理论看王维诗歌英译[D];河北师范大学;2011年
6 冯舸;《庄子》英译历程中的权力政治[D];华东师范大学;2011年
7 刘洋;意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究[D];辽宁师范大学;2010年
8 卢冬梅;郁达夫《故都的秋》英译研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 谷艳丽;应用翻译功能理论视角下的“中国园林”介绍英译研究[D];苏州大学;2010年
10 崔瑞红;接受美学视域里李清照词英译的审美再现[D];广西民族大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026