收藏本站
《上海翻译》 2005年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

谈译名“功能对等”及由此造成的负面影响

李田心  
【摘要】:奈达的翻译原则FunctionalEquivalence被严重误译,在译界产生了巨大的负面影响,引起了长达二十几年的无休无止的激烈争论,给我国的翻译学科建设带来不小的损伤。译界必须为奈达的这一重要翻译原则提供准确无误的译名。本文分析奈达的这一重要的翻译原则的误译,同时提供参考译文。
【作者单位】广东潮州韩山师范学院外语系
【分类号】:H059

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 丁国旗;姜淑萱;;也谈“对等”与“相当”[J];外语研究;2005年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 张岚;从尤金·奈达的功能对等理论看杨宪益、戴乃迭译《鲁迅小说选》[D];四川大学;2006年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 李田心;不存在所谓的翻译(科)学[J];中国翻译;2000年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张彦;《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
2 周元宽;论教学过程中教师权威的消解[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年01期
3 赵必华,刘孝友;发展性教师评价探析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年05期
4 邵贵君;论英语教师素质与教学艺术风格[J];安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版);2005年02期
5 王瑞敏;;称呼语及其语用功能分析[J];安徽文学(下半月);2006年10期
6 仲宁;;流行词语中的大众心理[J];安康师专学报;2006年03期
7 刘怡翔;简论生产力概念的泛化[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2001年06期
8 杨乃乔;比较视域与比较文学本体论的承诺[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2003年05期
9 黄世席;“约定必须遵守”与中日战争赔偿问题[J];北方论丛;2001年02期
10 高云海,刘瑞明;隐实示虚,设难成趣:汉语特殊造词方法——以哈尔滨方言为例[J];北华大学学报(社会科学版);2002年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 许永勤;;对高等职业院校实行军事化管理的思考[A];着力提高高等教育质量,努力增强高校创新与服务能力——北京市高等教育学会2007年学术年会论文集(下册)[C];2008年
2 刘可铄;;中国电视新闻的第二次改革:“公共新闻”——有节制的多元对话[A];2006中国传播学论坛论文集(Ⅱ)[C];2006年
3 李明;;英汉双语词典之我见[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 杨文秀;;学习词典中的模糊限制语[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
5 张相明;雍和明;;题元理论与英汉词典动词句法处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 高永伟;;浅谈《新英汉词典》的修订[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
7 黄芳;;从chinois词条的编纂看《新小罗贝尔词典2007》的几点编纂失误之处[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
8 李开荣;;知识扩容与综合型外汉学习词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
9 郭定泰;郭明惠;;双语词典前言浅议[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
10 何晓佑;;信息时代工业设计教育发展走向分析[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(二)[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 柏森;基于信息隐藏的隐蔽通信技术研究[D];重庆大学;2002年
2 史立梅;程序正义与刑事证据法[D];中国政法大学;2003年
3 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
4 朱桂斌;数字图像信息隐藏的理论与算法研究[D];重庆大学;2004年
5 赵玉宝;先秦性别角色研究[D];东北师范大学;2005年
6 张建琼;课堂教学行为优化研究[D];西北师范大学;2005年
7 殷朝晖;论国家科研体制建设与研究型大学发展[D];华中科技大学;2005年
8 李忠云;技能型战略联盟合作效应与企业讨价还价能力变动机制研究[D];重庆大学;2005年
9 刘刚仿;论海难救助的客体[D];对外经济贸易大学;2006年
10 韩红兴;刑事公诉案件庭前程序研究[D];中国人民大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李建光;论医疗行为及其损害的民事责任[D];湘潭大学;2003年
2 张晋升;论传媒引导和受众参与的意识互动[D];暨南大学;2000年
3 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
4 赵丹;国俗语义对比研究[D];广西师范大学;2000年
5 赵磊;国际商务英语演讲的跨文化分析[D];对外经济贸易大学;2001年
6 李金明;防卫限度论[D];中国政法大学;2001年
7 杨承松;网络技术文本英译汉[D];西安电子科技大学;2002年
8 张红;从文化角度看习语翻译[D];外交学院;2002年
9 方曙光;对我国当前体育社会问题的初探[D];华中师范大学;2002年
10 石占卫;中国证券新闻研究[D];河南大学;2002年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王小卫;;跨文化意识与旅游英语翻译[J];安阳工学院学报;2006年03期
2 马玉红;;从目的论看旅游资料的翻译[J];重庆职业技术学院学报;2006年05期
3 彭灿;旅游资料英译中民族特色的变通[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);1998年S2期
4 张锦兰;目的论与翻译方法[J];中国科技翻译;2004年01期
5 叶苗;旅游资料的语用翻译[J];上海翻译;2005年02期
6 金惠康;;跨文化旅游翻译探讨[J];上海翻译;2007年01期
7 贾顺厚;英译旅游材料中的文化处理[J];山西大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
8 刘艳丽,杨自俭;也谈“归化”与“异化”[J];中国翻译;2002年06期
9 杨鹏飞;词汇的民族色彩与翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);1998年02期
10 唐拥军;翻译的对等原则探微[J];渝州大学学报(社会科学版);2001年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 胡姝昀;中国传统婚礼中吉祥话的顺应性研究[D];山西大学;2006年
2 王晓岚;功能对等理论在中国文化专有项英译中的应用研究[D];吉林大学;2006年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 胡清平;澄清翻译理论研究中的几个问题[J];中国翻译;1999年05期
2 劳陇!100091;什么是翻译学(translatology)?翻译科学(scienceoftranslating)?——对翻译理论研究“沉寂期”的思考[J];中国翻译;1999年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨敏;;功能对等原则在电影字幕翻译中的应用——以《国王的演讲》的字幕翻译为例[J];电影文学;2011年16期
2 陈友军;;非言语交际与功能对等翻译[J];佳木斯大学社会科学学报;2011年04期
3 唐赛璐;;浅谈翻译等值论[J];科教文汇(中旬刊);2011年07期
4 张燕妮;宋洁奎;;对尤金·奈达的翻译理论全观[J];科技信息;2011年21期
5 薛睿洁;;中西翻译标准比较[J];山西教育(教学);2011年06期
6 郭卫华;赵春霞;;奈达与格特翻译理论对比初探[J];新西部(下旬.理论版);2011年06期
7 李志旺;;乔姆斯基的转换生成语法与奈达的翻译思想[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年03期
8 陆秀英;;功能文体学观照下的翻译研究路向及前景分析[J];湖北第二师范学院学报;2011年06期
9 李先进;;谈“等效翻译”[J];河南工程学院学报(社会科学版);2011年02期
10 侯宝华;;戏剧翻译的种类及特点[J];剑南文学(经典教苑);2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 石梦婕;;“功能”之较——浅谈德国功能翻译学派与“功能对等”之异同[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 张旭;;奈达与纽马克翻译理论比较[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 杨波;戴胜海;;英汉机器翻译中“OF-短语”的理解与翻译[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
4 曾丽端;;译者、读者的定位和翻译过程的再思考——以奈达的理论为中心[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 丁洁;;最切近的对等[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
6 陆刚;;等效理论张力下的翻译认同[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 冉思诗;;从旅游翻译看海西经济区建设中的福建旅游业发展问题[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 李予军;;从社会语言学角度看城市化发展与语言的变迁[A];第二届城市科学论坛论文集[C];2006年
9 陈道明;;翻译中的“部分功能对等”与“功能相似”[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
10 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 牛新生;中国传统译论:扬弃抑或传承?[N];文艺报;2006年
2 上海大学英美文学研究中心主任,华东师范大学外国文学与翻译学博士生导师 朱振武;鲁迅文学奖翻译奖空缺引发的思考[N];社会科学报;2011年
3 本报记者 田小满;学者解析当下学术翻译症结[N];中国社会科学报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
2 封一函;结构与解构:从乔姆斯基到韦努蒂[D];首都师范大学;2006年
3 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
4 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
5 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
6 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年
7 隋必好;汉英广告语篇中的预设研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 毕文成;奈达“功能对等”理论在电影翻译中的应用[D];上海外国语大学;2004年
2 赵雅丽;从功能对等视角看《红楼梦》两译本中言外功能的翻译[D];华东理工大学;2011年
3 王璨;论归化翻译策略不可或缺的作用[D];华中师范大学;2004年
4 曹青;从功能对等角度探讨许渊冲的翻译理论[D];上海外国语大学;2010年
5 孙黎明;非言语交际的描述与翻译[D];东北师范大学;2006年
6 徐东霞;从文化差异视角谈动物习语的翻译[D];上海外国语大学;2008年
7 韩颖;食品商标翻译中的文化障碍与翻译策略[D];大连海事大学;2006年
8 张昀霓;句法象似性与功能对等翻译[D];中南大学;2009年
9 刘婷兰;语境在翻译中的应用[D];四川大学;2006年
10 杨玲;从功能对等的角度探讨法律术语的翻译原则及方法[D];上海师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026