收藏本站
《丝绸之路》 2010年14期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅谈汉英翻译中的不可译现象

徐亮  
【摘要】:汉语和英语分属不同的语系,两种语言所负载的文化存在很大差异,因此,在汉英翻译中存在诸多不可译现象。本文从语言和文化两个层面分析了汉英翻译中的不可译现象及译者应该如何处理这种现象。
【作者单位】江西农业大学外国语学院;
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 曾艳芳;从异化与归化原则看中西文化是否可译[J];宁波广播电视大学学报;2005年02期
2 徐俊华;从饮食文化看翻译中文化的不可译性[J];宁波广播电视大学学报;2005年02期
3 杨衍松;古老的悖论:可译与不可译[J];外语与外语教学;2000年09期
4 孙会军;从多维视角审视原语文本中差异性特征的传译问题[J];外语与外语教学;2004年09期
5 王宾;“不可译性”面面观[J];现代哲学;2004年01期
6 程彩岚;词义空缺与文化的不可译性[J];伊犁师范学院学报;2002年01期
7 刘传珠;可译性问题的语言功能观[J];中国翻译;2000年01期
8 金玲,朱神海;论英汉互译中的不可译性[J];昭通师范高等专科学校学报;2004年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 文艺;刘瑄传;;从汉英差异谈文学翻译的可译度[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2008年03期
2 蔡平;在译与不译之间:诗歌翻译浅谈[J];湖南大学学报(社会科学版);2004年03期
3 魏东峰;论汉语的纯洁性问题[J];哈尔滨学院学报;2004年01期
4 张健;;异化归化的哲学与政治思辨[J];合肥学院学报(社会科学版);2011年01期
5 郭琦岚;;探析汉译英中声音表真和文字特征的不可译性[J];湖南工业职业技术学院学报;2011年02期
6 安邦;汤雪琪;;论语言的不可译性与语言的杂化[J];华章;2011年32期
7 范敏;;目的论对《红楼梦》中谚语翻译的启示[J];红楼梦学刊;2007年02期
8 陈善敏;;从“现实—认知—语言”模式看翻译中的可译性与可译度[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2005年02期
9 吴文南;;《天路历程》中诗歌翻译之比较[J];衡水学院学报;2007年03期
10 刘丽;;从异化角度看中国英语音译词[J];华商;2008年08期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 于海岩;;解析英汉翻译中源语、目的语的意义联想——从互文性角度看翻译的应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
3 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
4 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
5 苏艳;回望失落的精神家园:神话—原型视阈中的文学翻译研究[D];南开大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
2 李悦;汉古诗词歌赋曲的不完全可译性[D];江南大学;2010年
3 郑珏;从翻译目的论的目的原则解读《简·爱》两个中译本的翻译策略[D];湖南师范大学;2010年
4 张玉;现代汉语音译地名用字研究[D];山东师范大学;2011年
5 刘蓉;从目的论角度看《红楼梦》两英译本中红字的翻译[D];太原理工大学;2011年
6 周丽琴;哲学阐释学视角下的译者主体性与中国古典诗词英译[D];兰州大学;2011年
7 谭玲;传统中医术语可译限度和读者关照问题研究[D];湖南师范大学;2011年
8 莎丽塔娜提.阿不都热依木;汉维翻译中的不可译性及其补充手段[D];新疆大学;2011年
9 邓翠英;化妆品广告汉译的目的和策略[D];中南大学;2011年
10 杜磊;《红楼梦》两译本中对联英译的比较研究[D];中国海洋大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李培培;“中和之思”与文学作品中文化因素的翻译[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2002年06期
2 李华田;试论文化与翻译的三种关系[J];华中师范大学学报(哲学社会科学版);1995年06期
3 刘英凯;信息时代翻译中“陌生化”的必要性和不可避免性[J];外语研究;1999年03期
4 陈光祥;可译性与可译度[J];外语研究;2003年03期
5 孙会军;归化与异化——两个动态的概念[J];外语研究;2003年04期
6 马会娟;对奈达的等效翻译理论的再思考[J];外语学刊;1999年03期
7 李洪金;英汉语言中的文化空缺现象及其翻译方法[J];泰州职业技术学院学报;2002年04期
8 黄家修;语言功能与翻译[J];中国翻译;1995年06期
9 王东风;译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J];中国翻译;2001年05期
10 葛校琴;当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J];中国翻译;2002年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴涛;左娟霞;;谈怎样避免汉英翻译中的中国式英语[J];太原城市职业技术学院学报;2008年10期
2 许芳;;汉英翻译中的不可译性成因探究[J];湖北成人教育学院学报;2010年02期
3 林建宏;;汉英旅游翻译中的语言、思维、文化差异处理[J];湖北广播电视大学学报;2007年02期
4 黎闯进;;论中西语言文化差异在汉英翻译中的表现[J];湖北成人教育学院学报;2009年01期
5 王立红,巫绍华;论语言的可译性限度[J];江西社会科学;2005年06期
6 上官琳晶;;浅析汉英翻译之中的文化差异[J];科教新报(教育科研);2011年13期
7 郑霁鹏;张枫;;文化差异及其对翻译不同层面的影响[J];漯河职业技术学院学报;2007年02期
8 卢榆梅;;论文化差异对汉英习语翻译的影响[J];广西教育学院学报;2009年05期
9 高静;;浅谈中英差别对翻译的影响[J];现代经济信息;2009年23期
10 冯世梅;中西文化差异与汉英翻译[J];太原理工大学学报(社会科学版);2001年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林一新;;英语学习中的文化差异及适应[A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
2 林一新;;英语学习中的文化差异及适应[A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集[C];2003年
3 熊兆飞;;文化差异下的中国色彩[A];色彩科学应用与发展——中国科协2005年学术年会论文集[C];2005年
4 王爱莉;;英语教学文化导入新举措[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
5 颜纯钧;;全球化:文化差异与文化资本[A];冲突·和谐:全球化与亚洲影视——第二届中国影视高层论坛文集[C];2002年
6 邱畅;;中国形象在美国小说中的误读[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
7 张秀英;;从《红楼梦》的英译本看翻译中文化差异的处理和补偿[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
8 欧阳飞雪;;文化差异对跨文化营销方式的影响及其对策[A];中国市场营销创新与发展学术研讨会论文集[C];2009年
9 沈卓卿;俞国良;;情绪表达者的文化差异对表情识别的影响[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
10 唐发年;;试论异化与归化在习语翻译中的运用[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杜威·佛克马 王敬慧;美国与欧盟日渐疏离吗?[N];中华读书报;2004年
2 江海湖;文化差异考验品牌周期[N];经理日报;2006年
3 郭咸纲;从文化差异到“跨文化管理”[N];中国文化报;2008年
4 枫溪区崇礼中学 曾德玲;中学英语教学中中英文化差异的渗透[N];潮州日报;2008年
5 威宁县九三中学 黄宁君;注重文化差异 促进英语教学[N];毕节日报;2010年
6 陆原;国际营销 入乡随俗[N];证券日报;2004年
7 包松娅;文化差异是中药走出去的无形壁垒[N];人民政协报;2006年
8 赵湘;国际商务中的文化差异[N];中国现代企业报;2006年
9 王丰丰;文化差异影响大脑运行[N];新华每日电讯;2008年
10 黄伟东;克服文化差异 创建跨国品牌[N];江苏经济报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈欢;类别学习中的文化差异[D];中南大学;2010年
2 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
3 王松;跨文化语境下交际顾虑研究[D];上海外国语大学;2008年
4 张远;合资企业股权结构与文化差异的成因与影响[D];电子科技大学;2008年
5 贺玉高;霍米·芭芭的杂交性理论与后现代身份观念[D];首都师范大学;2006年
6 薛华;中美电影贸易中的文化折扣研究[D];中国传媒大学;2009年
7 梁旺兵;跨文化视角中的旅游客主交互与客地关系研究[D];陕西师范大学;2006年
8 王君华;跨国企业战略联盟的文化协同研究[D];武汉理工大学;2007年
9 刘杰;全球化境域中的跨文化管理[D];苏州大学;2003年
10 陈娟;企业跨文化冲突管理[D];武汉理工大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张竹怡;礼貌现象及汉英翻译研究[D];西南财经大学;2004年
2 胡琴芳;中西方文化的差异[D];上海外国语大学;2009年
3 宋绍波;公示语翻译与跨文化交际[D];山东大学;2008年
4 汪娟;奈达功能对等论视角下的汉语旅游资料英译研究[D];贵州大学;2008年
5 王菁;浅析中式英语对汉英翻译的干扰[D];四川师范大学;2006年
6 张晓舟;目的论视野下政治文本的汉英翻译[D];中北大学;2010年
7 沈菊芹;英语商标汉译[D];上海外国语大学;2008年
8 万红;接受美学与中文广告英译[D];湖南师范大学;2008年
9 吴明恺;从《三国演义》称谓考察汉英翻译的难点[D];华东师范大学;2010年
10 陈琴;从文化视角看德国功能派指导下的广告翻译实践[D];厦门大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026