收藏本站
《四川外语学院学报》 2002年05期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

语言顺应论对翻译的启示

袁斌业  
【摘要】:JefVerschueren的语言顺应论认为,语言使用的过程是语言使用者按照交际环境和交际对象不断地进行语言选择的过程。语言顺应论给翻译两点启示:第一,译者完全可以按照跨文化交际的具体语境灵活地采用翻译策略;第二,除了胡译、乱译外,现有的每一种翻译方法并无正误之分、优劣之别,都有其存在和应用的价值。
【作者单位】广西师范大学外国语学院
【分类号】:H059

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 罗国青;;零翻译初始规范形成的描写研究[J];达县师范高等专科学校学报;2006年01期
2 李茂林;;翻译标准中的读者因素[J];哈尔滨学院学报;2006年08期
3 辛春晖;顺应论视角下的翻译标准[J];南通大学学报(社会科学版);2005年03期
4 张治英;朱勤芹;;零翻译再议[J];语言与翻译;2007年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周茹薪;论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用[D];安徽大学;2004年
2 丁辉;文化翻译中的动态交际语境顺应[D];湖南师范大学;2005年
3 王晓会;从顺应论角度看文化误译[D];西北大学;2005年
4 李虹;动态顺应与《李尔王》的翻译[D];湘潭大学;2005年
5 罗国青;译还是不译[D];贵州大学;2006年
6 辛春晖;顺应理论在翻译中的应用[D];南京师范大学;2005年
7 李婷;“是否”引导的是非问句在汉语警察讯问中的使用[D];广东外语外贸大学;2006年
8 周漩;从语用动态顺应论看汉英谚语的文化意象翻译研究[D];合肥工业大学;2007年
9 张玲;论品牌名称翻译中文化顺应的动态作用[D];山东师范大学;2007年
10 吴婷;从《围城》案例分析看语用顺应翻译理论[D];外交学院;2007年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高航,严辰松;语用学在中国20年综述[J];解放军外国语学院学报;2004年04期
2 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年06期
3 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
4 张聪;;意识形态对20世纪中国翻译实践的影响[J];鞍山师范学院学报;2005年05期
5 王青;;目的语文化语境对翻译的影响——莎士比亚作品在中国的早期译介[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2006年04期
6 刘丹;《德伯家的苔丝》之张谷若中译本与中国民族文学[J];重庆工学院学报;2003年04期
7 曹冬梅;试述佛经翻译对中国文化的影响[J];巢湖学院学报;2002年02期
8 邵璐;政治文化与20世纪中国翻译文学之三种模式[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2004年03期
9 谢柯;;中译外在当代语境下的使命[J];重庆职业技术学院学报;2006年01期
10 陈润兰;文化图式与习语翻译[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2004年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 沈孟璎;;浅议字母词的入典问题[A];中国辞书论集2000[C];2000年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
2 戴忠信;外语言语交际能力形成过程:个体体验理论视角[D];北京师范大学;2004年
3 梁敬美;“这-”、“那-”的语用与话语功能研究[D];中国社会科学院研究生院;2002年
4 钟吉娅;汉语外源词[D];华东师范大学;2003年
5 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
6 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
7 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
8 刘根辉;计算语用学基础理论及其应用研究[D];华中科技大学;2005年
9 潘艳慧;《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同[D];华中师范大学;2006年
10 武恩义;英汉典故对比研究[D];中央民族大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈荔;国内语言教学中的语码转换及语码混合研究[D];武汉理工大学;2004年
2 王皓;顺应论视角下的文学翻译[D];广西大学;2005年
3 申佃美;幽默话语交际的顺应关联性研究[D];山东师范大学;2006年
4 李青;英语委婉语的语用探讨[D];山东师范大学;2003年
5 陈宣荣;[D];电子科技大学;2003年
6 刘金玲;语境在语篇理解中的作用[D];中国海洋大学;2004年
7 杨宏;科技英语中的插入语[D];华中科技大学;2004年
8 黄玉荣;中国广告语篇中的英汉语码转换研究[D];西北工业大学;2005年
9 蒲琴;角色关系与关联性[D];广东外语外贸大学;2005年
10 冯海霞;规范性法律语篇中互文符号的翻译研究[D];广东外语外贸大学;2005年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵英玲;英语科技语体中的模糊限制语[J];外语与外语教学;1999年09期
2 邵有学;;语用含糊的生成和理解[J];外语与外语教学;2006年09期
3 周方珠;论社交指示的翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年01期
4 黄大网;《语用学》杂志话语标记专辑(1998)介绍[J];当代语言学;2001年02期
5 李战子;;身份理论和应用语言学研究[J];外国语言文学;2005年04期
6 冉永平;话语标记语you know的语用增量辨析[J];解放军外国语学院学报;2002年04期
7 冉永平;话语标记语的语用学研究综述[J];外语研究;2000年04期
8 孙蕾;西方指示语研究的历史及现状[J];四川大学学报(哲学社会科学版);2002年06期
9 叶小宝;汉语礼貌称谓在语用翻译中的得与失[J];山东外语教学;2001年04期
10 叶小宝;敬称、谦称在汉译英中的语用失误与语用等值[J];山东外语教学;2002年01期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
2 刘丽艳;口语交际中的话语标记[D];浙江大学;2005年
3 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李晓玲;话语标记语的语料库研究:对“ so”的调查[D];河北大学;2005年
2 彭在珍;从《水浒传》的绰号翻译论文学翻译中译者的主体性[D];苏州大学;2006年
3 杨恒波;英汉指示语的对比研究[D];西南师范大学;2001年
4 马全海;跨越文学翻译中的文化鸿沟[D];上海外国语大学;2007年
5 韩亚琼;《孽子》英译本的文体研究[D];华中师范大学;2007年
6 薛涵之;从语言与文化角度分析贾平凹作品《浮躁》[D];西北大学;2007年
7 张海卿;文学翻译中的目标读者取向原则[D];对外经济贸易大学;2006年
8 陈琳慧;从顺应论的角度看英语新闻标题的汉译[D];暨南大学;2007年
9 赵诗海;文学翻译的交际语境顺应论视角[D];辽宁师范大学;2006年
10 甘彩虹;小说对话翻译[D];广东外语外贸大学;2006年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张治英;朱勤芹;;零翻译再议[J];语言与翻译;2007年01期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王立欣;翻译标准自动量化方法研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 朱勤芹;跨文化交际中零翻译的使用[D];南华大学;2007年
2 胡维霞;侯宝林相声言语幽默的顺应—关联性分析[D];天津师范大学;2008年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周秀兰;;翻译的本体论及其流变[J];时代文学(下半月);2011年06期
2 苏小荣;;读谭载喜《西方翻译简史》(增订版)[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
3 沈国荣;;一则汉英摘要翻译的话语分析理论研究[J];河南工业大学学报(社会科学版);2011年02期
4 蒋绍君;;在顺应论指导下服装销售语言使用策略研究[J];长春理工大学学报;2011年07期
5 冯永兰;;语言顺应论在中国20年综述[J];太原城市职业技术学院学报;2011年06期
6 贺怡冰;;从中西方翻译理论发展的异同中探寻翻译实践的螺旋式发展[J];青春岁月;2011年12期
7 方俊华;;功能语言学在语篇翻译实践中的应用[J];黑龙江教育学院学报;2011年06期
8 赵小红;;报刊广告中英汉语码转换的顺应性研究[J];考试周刊;2011年51期
9 温雪梅;;翻译中的语义现象研究[J];贵州大学学报(社会科学版);2011年04期
10 毛延生;;语言顺应论之“不可证伪性”辨——兼谈语用研究科学性评价的标准[J];北京第二外国语学院学报;2011年08期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 辜莹莹;;浅谈女性主义翻译理论的局限性[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
2 孙坤;;中国古代佛经译论中的对比语言学思想[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 王绍祥;;学以致用:MTI学生实践/实习的必由之路[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
4 余频;;英汉翻译常见错误剖析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
5 滕树立;;外语翻译教学与爱国主义教育[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
6 赵珠元;;创建翻译人才库 为海西崛起服务[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 王瑞英;时念玲;江丽丽;;网络环境下翻译实践与分析[A];中华预防医学会预防医学情报专业委员会第十六届学术交流会论文集[C];2005年
8 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 马一宁;;再论翻译写作学的建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 鞠成涛;;翻译公司在MTI专业课程体系中的作用[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李景端;翻译的第二基本功[N];中华读书报;2007年
2 夏吾东智;藏语科技词汇翻译的挖创借[N];黄南报;2007年
3 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
4 汪剑钊;翻译的尴尬和委屈[N];人民日报;2004年
5 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
6 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
7 彭光飙;翻译是地方经济发展和国际交流的加速器[N];江苏经济报;2006年
8 莫非;慎待翻译本土化[N];中国新闻出版报;2003年
9 傅小平;“请勿迁怒于信使!”[N];文学报;2007年
10 兰卡才让;浅析藏族谚语翻译中的几个问题[N];黄南报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 袁斌业;翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
2 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
3 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
4 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
5 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
6 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
7 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
8 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
9 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年
10 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 仝品生;相互适应中的意图对等[D];云南师范大学;2006年
2 孙继林;顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示[D];山东大学;2006年
3 孙倩君;郑振铎翻译思想研究[D];中国石油大学;2009年
4 姜春兰;论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践[D];天津理工大学;2007年
5 荣利颖;解构主义视野下看严复的《天演论》[D];天津理工大学;2006年
6 李慧;翻译家张谷若研究[D];四川大学;2005年
7 旦增曲扎;从符号学角度论文学翻译问题[D];西北民族大学;2007年
8 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
9 张冬娟;对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析[D];东北师范大学;2006年
10 胡艳;女性主义视角下的翻译研究[D];上海外国语大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026