收藏本站
《濮阳职业技术学院学报》 2009年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅析纽马克的翻译批评论

段金锦  何大顺  
【摘要】:严复的"信、达、雅"在我国翻译界长期受到无数学者的推崇和尊敬。改革开放以来我国引进了不少国外翻译理论和标准,其中极具代表性的就是英国著名的翻译理论家和翻译教育家彼得·纽马克,他提出的"语义翻译法"、"交际翻译法"和"关联翻译法"丰富和发展了我国翻译理论,对我们的翻译实践也起到了很好的指导作用。在继以上翻译理论之后,他又提出了特有的"翻译批评论",这一理论为我们明确指出了评价译文的质量的方法和标准。
【作者单位】成都理工大学外国语学院;
【分类号】:H059

手机知网App
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年06期
4 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
5 张德让,翟红梅;论译语文化与文本选择[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年04期
6 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
7 刘文华,梁燕;卡特福德翻译等值论中的翻译的转移及对语言教学的启示[J];鞍山师范学院学报;2004年03期
8 谭莲香;炉火纯青 形神兼似——《匆匆》张培基英译本赏析[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2003年03期
9 欧阳芳怡;;谈谈“语义翻译”[J];边疆经济与文化;2006年01期
10 李茂林;;从读者角度看广告翻译[J];边疆经济与文化;2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
3 谭倩倩;;哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 高永欣;;翻译理论与译者的角色[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 于海岩;;解析英汉翻译中源语、目的语的意义联想——从互文性角度看翻译的应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
8 王洪涛;;从此岸到彼岸的反拨与超越——当代西方翻译研究学派研究范式探析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 卫景宜;西方语境的中国故事——论美国华裔英语文学的中国文化书写[D];暨南大学;2001年
2 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
3 王绍祥;西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究[D];福建师范大学;2004年
4 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
5 王林;论田汉的戏剧译介与艺术实践[D];复旦大学;2004年
6 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
7 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
8 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
9 龚芬;论戏剧语言的翻译[D];上海外国语大学;2004年
10 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 蒋童;中国传统翻译理论历史分期的研究[D];陕西师范大学;2000年
2 夏历;“五四”时期儿童文学的翻译[D];华中师范大学;2000年
3 李莹莹;[D];郑州大学;2000年
4 彭春华;晚清政治法律著作汉译模式研究[D];广西大学;2001年
5 Jiang Zhongjie;[D];广东外语外贸大学;2001年
6 李琪;审美心理与小说翻译[D];贵州师范大学;2001年
7 孙红梅;文化差异与翻译[D];曲阜师范大学;2001年
8 刘天伟;翻译的异化[D];中国人民解放军外国语学院;2002年
9 邬若蘅;组合关系与聚合关系在诗歌翻译中的应用[D];中国人民解放军外国语学院;2002年
10 刘心莲;理解抑或误解[D];华中师范大学;2002年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 侯宝华;;戏剧翻译的种类及特点[J];剑南文学(经典教苑);2011年07期
2 胡贞;;戏剧翻译的语用解读[J];上海第二工业大学学报;2011年02期
3 廖勇;;《翻译与批评》简评[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 王丽君;;纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
2 张旭;;奈达与纽马克翻译理论比较[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 吕娜;;交际与语义翻译比其他翻译两分法的优势[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王莉娜;翻译的折衷主义及伦理视角[D];复旦大学;2009年
2 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘秀玲;从《蓝…》的中译文看文化内涵的传递[D];上海外国语大学;2007年
2 王娜;交际翻译和语义翻译及其在实践中的应用[D];上海外国语大学;2009年
3 顾玉萍;严复、奈达、纽马克翻译理论的一致性[D];太原理工大学;2005年
4 赵婧韬;纽马克的文本类型理论及翻译方法探究[D];湖南师范大学;2011年
5 李冬婷;赖斯与纽马克文本类型翻译理论之对比研究[D];广西民族大学;2011年
6 邢兆梅;纽马克的交际翻译在法律翻译中的创造性运用[D];大连理工大学;2006年
7 张冬娟;对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析[D];东北师范大学;2006年
8 董久玲;交际翻译理论视角下的电影片名翻译[D];吉林大学;2007年
9 毛春华;文本功能对翻译策略的主导[D];中南大学;2008年
10 吴爱丽;影视翻译中的交际原则[D];上海外国语大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026