收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉壮语名词状语差异性及其翻译

韦彩珍  
【摘要】:壮语与汉语同属汉藏语系,在句法结构上具有相似性。名词直接作状语是汉语和壮语共有的句法结构特征,语言具有民族性的特点,致使汉语和壮语的名词状语不完全是一一对应的关系,即汉语和壮语的名词状语在表达同一语义中出现一定的差异性。当汉语是名词状语时,壮语却是介宾短语状语或其他短语状语。反之,当壮语是名词状语时,汉语却是介宾短语状语或其他短语状语。由于汉语和壮语共有名词状语这一句法结构特征,所以汉壮翻译者有一个误区,认为汉壮语名词状语句是一一对应的。因此在翻译中常常出现汉语化的壮语句式。本文通过分析汉语和壮语名词状语在表达同一语义中出现一定差异性的现象,以探讨现代汉语名词状语句的汉壮翻译方法。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 韦彩珍;;汉壮语名词状语差异性及其翻译[J];民族翻译;2010年02期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
11 ;[J];;年期
12 ;[J];;年期
13 ;[J];;年期
14 ;[J];;年期
15 ;[J];;年期
16 ;[J];;年期
17 ;[J];;年期
18 ;[J];;年期
19 ;[J];;年期
20 ;[J];;年期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 李泰洙;《老乞大》四种版本语言研究[D];中国社会科学院研究生院;2000年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 彭赏;非范畴化与现代汉语中的名词状语[D];湖南大学;2008年
2 李珊珊;《史记》名词作状语研究[D];暨南大学;2008年
3 何婷婷;现代汉语中的“N_状+V”式研究[D];安徽师范大学;2006年
4 芦军;先秦汉语名词用作状语及其发展[D];山东师范大学;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978