收藏本站
《林区教学》 2010年02期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译实践之功能对等透视

夏玉红  
【摘要】:在翻译实践中,语用歧义、俚俗语等的存在给译者带来很多困惑。EugeneANida对"形式对等"和"功能对等"的区分解决了翻译界长期以来直译与意译之争,有效地指导译者在翻译过程中尽力寻求"最贴近原语信息的自然对等"。
【作者单位】哈尔滨理工大学外国语学院;
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 丁衡祁;对外宣传中的英语质量亟待提高[J];中国翻译;2002年04期
2 何自然;“另类”翻译的困惑[J];中国翻译;2003年02期
3 栗长江;公安标示语和警示语的英译[J];中国翻译;2003年03期
4 衡孝军;从社会符号学翻译法看汉语成语英译过程中的功能对等[J];中国翻译;2003年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王丽萍;;企业产品外宣翻译中的信息重构[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年01期
2 陈德用;;我国外宣翻译存在的不足及成因[J];安徽科技学院学报;2011年06期
3 苏海花;;商业标语的英译[J];长春理工大学学报(综合版);2006年01期
4 苏海花;;规范旅游景点英文标识浅议[J];长春理工大学学报(高教版);2008年01期
5 吴文梅;;APEC Model视角下短时记忆方法在口译教学中的例析应用[J];长春理工大学学报;2012年02期
6 刘萍;宣传用语英译中的语用对比与语用策略[J];重庆大学学报(社会科学版);2003年03期
7 李健青;;小议以篇章作为翻译的基本单位[J];成功(教育);2009年05期
8 王钢;贺静;;公示语汉英翻译的问题与对策[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年12期
9 陈琼;;汉语新词英译策略[J];重庆理工大学学报(社会科学);2010年02期
10 周波;;试论中文公示语英译中存在的问题及相关对策[J];重庆电子工程职业学院学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 林丽霞;;管窥酒店类服务性行业的翻译现状——对福清市酒店类服务性行业翻译错误的调查[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
4 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
5 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年
6 王正良;回译研究[D];上海外国语大学;2006年
7 傅昌萍;模糊化思维与翻译[D];上海外国语大学;2007年
8 陈立;物流信息语义匹配研究[D];北京交通大学;2011年
9 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 叶晶晶;重建文化亲缘关系[D];上海外国语大学;2010年
2 钱璐;功能理论在酒店宣传册翻译中的运用[D];中国海洋大学;2010年
3 戴红霞;从关联理论角度看汉英公示语翻译[D];江西师范大学;2010年
4 徐娜;基于文本类型理论的企业简介汉英翻译研究[D];江西财经大学;2010年
5 罗小波;政论文英译:顺应论的理论与实践[D];湖南工业大学;2010年
6 郭航;关联理论在公示语汉英翻译中的应用[D];暨南大学;2010年
7 许春香;目的论视角下外宣新闻传播效果研究[D];南昌大学;2011年
8 耿煜博;论社会符号学意义的翻译[D];华东理工大学;2011年
9 杨帆;从功能翻译理论视角论武汉市公示语汉英翻译[D];武汉理工大学;2010年
10 温明生;外宣资料汉译英中的隐性衔接研究[D];浙江工商大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 欧阳利锋;如何翻译幽默[J];广东外语外贸大学学报;2002年03期
2 张新红,何自然;语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J];现代外语;2001年03期
3 何自然;社会语用问题[J];学术研究;1997年06期
4 何自然,吴东英,陈瑞端,黄子程;香港与内地社会媒体语用变异分析[J];学术研究;1999年03期
5 何自然,吴东英;内地与香港的语言变异和发展[J];语言文字应用;1999年04期
6 史定国;我国地名拼写国际标准化问题[J];语言文字应用;1994年04期
7 衡孝军 ,王成志;等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用[J];中国翻译;1995年06期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴晓明;;功能对等理论指导下的大学英语翻译教学[J];长春大学学报;2011年03期
2 许林媛;;用功能对等指导企业名称中译英[J];科技信息(科学教研);2007年11期
3 沈向怡;袁媛;;功能对等理论在医学翻译中的运用[J];中国高等医学教育;2010年05期
4 吕晶晶;;论功能对等理论指导下的英文电影片名汉译[J];玉林师范学院学报;2011年03期
5 余敏军;;论英汉翻译中形式对等和功能对等[J];黑龙江科技信息;2009年30期
6 刘成科;;奈达“功能对等”理论的探讨[J];科技信息(学术研究);2008年12期
7 王玉哲;;《永远的憧憬与追求》翻译风格赏析——兼谈奈达功能对等理论在其中的运用[J];价值工程;2010年16期
8 李文娟;;基于功能对等理论的英语法律术语汉译[J];海外英语;2011年02期
9 潘静;;言后效果对等理论与对等翻译原则[J];南昌教育学院学报;2011年08期
10 李孝婷;;浅析功能对等理论在英文商标翻译中的应用[J];辽宁行政学院学报;2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 辜莹莹;;浅谈女性主义翻译理论的局限性[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 邓云丽;;在文化背景下的翻译更新[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
4 王斌;熊妍湘;;试用图形—背景理论解释英汉句式差异及其对翻译实践的指导作用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 孙坤;;中国古代佛经译论中的对比语言学思想[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 王绍祥;;学以致用:MTI学生实践/实习的必由之路[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
7 刘全福;;关于“误读”的反思——兼评培根《论美》一文的翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 薛高保;;理解与翻译[A];走向21世纪的探索——回顾·思考·展望[C];1999年
9 余频;;英汉翻译常见错误剖析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
10 滕树立;;外语翻译教学与爱国主义教育[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 刘靖之;名家论译事[N];中华读书报;2005年
2 李景端;翻译的第二基本功[N];中华读书报;2007年
3 申易;永不掉队的高莽[N];人民日报;2005年
4 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
5 卢敏;如何备考英语翻译资格考试[N];中国人事报;2007年
6 夏吾东智;藏语科技词汇翻译的挖创借[N];黄南报;2007年
7 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
8 汪剑钊;翻译的尴尬和委屈[N];人民日报;2004年
9 ;三看朱光潜的美学思想[N];解放日报;2008年
10 王理行;中西译学理论的集大成者[N];中华读书报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 高伟;文学翻译家徐志摩研究[D];上海外国语大学;2007年
2 袁斌业;翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
3 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
4 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年
5 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
6 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
7 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
8 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
9 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
10 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘德永;从功能对等的视角看商务英语的翻译[D];山东大学;2007年
2 王惠娟;英语科技新闻汉译中的功能对等观[D];哈尔滨理工大学;2007年
3 陈姝平;功能对等理论视角下旅游文本的英译[D];西北大学;2011年
4 朱珠;从功能对等理论分析政治题材的口译技巧[D];四川外语学院;2011年
5 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
6 周思远;工业设备说明书的语言特点及其在功能对等理论下的翻译[D];东北师范大学;2010年
7 李勍;从功能对等角度探究新闻翻译[D];成都理工大学;2009年
8 李静;功能对等理论视角下的商务英语翻译[D];长春理工大学;2010年
9 辛伟迪;等效翻译论在文化元素翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
10 倪万辉;从翻译的文化本质及译者主体性看奈达的“功能对等理论”[D];西北师范大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026