收藏本站
《南昌教育学院学报》 2011年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

译者主体性在旅游景点翻译中的体现

李明  
【摘要】:本文对一些旅游景点译文实例进行评析,看译者主体性在应用翻译中的体现,并在此基础上提出删减、增添的翻译策略。译者应充分发挥主观能动性和创造性,使译文明白晓畅、清晰易懂,创作出成功的译文,以达到宣传和交流的目的。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 游晟;;谁在翻译?——女性主义译论观照下的译者主体性[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2010年01期
2 朱献珑;;论译者翻译策略的多元化——现代阐释学“视域融合”的启示[J];现代语文(语言研究版);2011年01期
3 曾尔奇;;译者的另一副“镣铐”——译者主体性发挥的若干制约因素[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2008年03期
4 游洁;;译者主体性在霍克斯英译《红楼梦》中的体现[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年03期
5 陈玲;;译者文化取向引导下的翻译策略选择[J];科技信息(学术研究);2008年15期
6 王平;杨蕴玉;;从认知语言学的翻译观看译者主体性的发挥[J];武汉工程大学学报;2009年06期
7 雷芳;;译者主体性在新闻翻译中的彰显[J];北京城市学院学报;2011年01期
8 代旋;;企业对外宣传翻译中译者主体性的发挥[J];西南交通大学学报(社会科学版);2009年01期
9 吉灵娟;;译者主体性与昆曲翻译策略研究[J];福建师大福清分校学报;2009年06期
10 陈缘梅;;译者主体性和翻译策略——比较《爱玛》的两个中译本[J];长沙大学学报;2009年03期
11 郭凤青;;论不同意识形态对译者主体性及翻译策略之操纵[J];牡丹江大学学报;2010年01期
12 祖利军;;译者主体性视域下的话语标记语的英译研究——以《红楼梦》中的“我想”为例[J];外语教学;2010年03期
13 谢丹丹;;译者主体性视角下的翻译策略——杨氏夫妇《聊斋志异》英译本个案研究[J];青春岁月;2011年18期
14 陈洪萍;;从翻译策略、译者主体性和语言看女性主义翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2008年01期
15 张晓静;王治江;;译者主体性及其翻译策略[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年05期
16 曾尔奇;;论译者主体性发挥的制约因素[J];经济与社会发展;2008年05期
17 高秀丽;;从阐释学视角探讨英语新词的汉译——译者主体性[J];青年文学家;2009年11期
18 马福华;;功能翻译理论视角下的译者主体性[J];衡水学院学报;2008年03期
19 容新霞;李新德;;从译者的主体性看麦都思的《尚书》译本翻译策略[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2011年02期
20 史丽萍;;阐释学视角下的译者主体性[J];信阳农业高等专科学校学报;2007年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
5 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
8 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
9 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
10 吴苏红;王素格;;基于依存关系的旅游景点评论的特征-观点对抽取[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 钱炜;旅游景点与“承载能力”[N];中国旅游报;2000年
2 李遥、刘新航;千余万青少年红色旅游景点受教育[N];河北日报;2005年
3 马国川;景点票价:三年涨一涨?[N];深圳特区报;2005年
4 陈宝明;自主创新对旅游景区的几点思考[N];华东旅游报;2006年
5 李正信;华盛顿 著名景点 免费开放[N];经济日报;2007年
6 牛小亚 吴永祥;甘南州开展旅游景点食品安全检查[N];中国食品质量报;2006年
7 何会文;60个乡村景点增色津城[N];天津日报;2007年
8 陈露;我市开展节前旅游市场检查[N];张掖日报;2007年
9 包正礼;老爷山:重振风姿显峥嵘[N];青海日报;2008年
10 本报记者 宋新;如何发掘“小长假”商机?[N];徐州日报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
2 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年
3 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
5 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
6 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
7 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
8 冷惠玲;论译者风格批评[D];上海外国语大学;2008年
9 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
10 吴珺如;论词之意境及其在翻译中的重构[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李小静;译者主体性分析及其在《理智与情感》译本中的体现[D];东华大学;2009年
2 江澎涛;从翻译规范理论角度看译者主体性[D];中国海洋大学;2005年
3 王蓓;论文学翻译中的译者主体性[D];上海外国语大学;2009年
4 谷丰;译者主体性对译本的影响[D];长沙理工大学;2008年
5 沈菲;文学翻译过程中的译者主体性研究[D];湖南大学;2008年
6 刘艳;后殖民主义翻译理论视角下译者的主体性分析[D];辽宁师范大学;2008年
7 邓飞;从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性[D];西南大学;2009年
8 李雅琳;文化全球化语境下中国文学翻译者的主体性及其彰显[D];重庆师范大学;2007年
9 师杰;从《红楼梦》英译本的比较研究看译者主体性[D];山西大学;2007年
10 张万敏;郁达夫的译者主体性研究[D];华东师范大学;2008年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978