收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

外宣翻译策略及其评价因素

王富银  
【摘要】:外宣翻译有很强的目的性和时效性,其核心功能是交际,强调信息的传递。通过分析外宣翻译的政治题材,旅游景点的对外推广、推销,中华美食译介方面的实例,结合其他学者的理论分析,综合呈现操作性强、具有普遍性的翻译策略机制,并尝试性地探讨文本内因素和外因素对译文质量的影响。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 牛振宇;;试析外宣翻译的特点和要求[J];黑龙江教育学院学报;2011年03期
2 杨惠莹;;外宣翻译的特点研究综述[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年02期
3 李燕;;试论我国外宣翻译的不足和成因[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年03期
4 孔祥立;;论外宣翻译中中国特色词汇的翻译[J];文教资料;2008年14期
5 宋双维;;目的论关照下的外宣翻译——以“中国·上海”为例[J];宁波教育学院学报;2010年01期
6 李莹;;浅谈全球化背景下外宣翻译者的基本素质[J];江苏外语教学研究;2010年01期
7 宋剑祥;王艳;;经济全球化背景下我国外宣翻译面临的挑战[J];昆明冶金高等专科学校学报;2010年02期
8 史莹娟;;文化全球化背景下外宣翻译人才的基本素质研究[J];大家;2010年23期
9 杨萌;;我国外宣翻译中存在的问题及成因分析[J];玉林师范学院学报;2011年01期
10 刘晓辉;;略谈外宣翻译人员应具备的基本素质[J];大学英语(学术版);2011年01期
11 曲涛;孙思维;;透过汉英公示语翻译现状看我国外宣翻译中存在的问题及其翻译应对策略[J];商业文化(下半月);2011年03期
12 黄友义;;从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J];中国翻译;2005年06期
13 王雪玲;;外宣翻译中的功能对等重要性研究[J];长春工业大学学报(社会科学版);2009年06期
14 范锋;;浅谈外宣翻译中“译前处理”的运用[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年06期
15 马艳辉;庞宝坤;;从2010《政府工作报告》看外宣翻译中的冗余现象[J];牡丹江大学学报;2011年03期
16 冯维娜;黄晓英;;试析外宣翻译的特点和要求[J];价值工程;2011年20期
17 朱义华;;论外宣翻译中的跨文化意识[J];大家;2011年14期
18 陈小慰;;外宣翻译中“认同”的建立[J];中国翻译;2007年01期
19 常青;周玉忠;;建构主义视角下的外宣翻译——从宁夏旅游景点的英译谈起[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2009年03期
20 汪小祥;;武进外宣翻译刍议[J];常州信息职业技术学院学报;2010年01期
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
2 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
3 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姜晓磊;外宣翻译的问题、原因及对策[D];沈阳师范大学;2011年
2 潘玥;从德国功能理论视角看外宣翻译[D];四川外语学院;2012年
3 戴艳梅;专用汉英平行语料库在新疆外宣翻译中的应用[D];新疆大学;2011年
4 蒋怡;从功能对等理论的角度看待外宣文体翻译[D];上海外国语大学;2009年
5 李新艳;归化还是异化?[D];郑州大学;2004年
6 陈敏;从“目的论”谈外宣翻译中的译者主体性[D];广西师范大学;2007年
7 刘拥军;论外宣翻译的译者主体性[D];上海外国语大学;2007年
8 包晨;汉英外宣翻译:问题及对策[D];上海外国语大学;2007年
9 刘岩;对外宣传翻译:文化视野中关联理论的应用[D];上海外国语大学;2008年
10 宋莹;从关联理论看外宣翻译中的文化缺省及其重构[D];上海外国语大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 孟国庆(致公);外宣翻译工作更重要[N];联合时报;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978