收藏本站
《科技信息》 2011年16期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅析“形合”与“意合”在翻译中的应用

刘佳  
【摘要】:随着我国改革开放的深入,英语进入我国并慢慢地被接纳和学习。但中西文化固有的不同,使得我们在学习和交流中遭遇很大的障碍,尤其表现于翻译方面,因为英语的"形合"和汉语的"意合"使得翻译的侧重有所差异。本文浅谈了中文"意合"和英语"形合"的差异以及其对中英互译的影响。
【作者单位】湘潭职业技术学院;
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 张丽平;;英汉思维的差异与翻译[J];内江科技;2006年01期
2 蒋洪新;庞德的翻译理论研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期
3 张海涛;英汉思维差异对翻译的影响[J];中国翻译;1999年01期
4 张思洁,张柏然;形合与意合的哲学思维反思[J];中国翻译;2001年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王倩;从复合句零主语指代看汉英语言思维的差异[J];安徽大学学报;2005年05期
2 谢志辉;;中国传统译论:和而不同[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期
3 何飞;;《傲慢与偏见》中译本第三人称代词翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年01期
4 张益民;;英汉指示代词及其翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年02期
5 余涛;;从英汉对比的角度赏析文学作品的翻译——以王佐良《论读书》译文为例[J];安徽科技学院学报;2008年04期
6 王亚非;王媛;;汉语意合与英语形合的哲学思考[J];北方工业大学学报;2006年04期
7 彭宣维;;现代汉语名词词组中的指别成分系统及其语序[J];北京师范大学学报(社会科学版);2009年05期
8 姚峥;张安国;江昀;;国际间科技传播所面临的翻译障碍[J];今传媒;2011年01期
9 刘芳;英语表达汉语特殊句式造成的学习困扰和分析[J];北京理工大学学报(社会科学版);2003年S1期
10 刘芳;翻译练习在英语教学当中的地位[J];北京理工大学学报(社会科学版);2004年02期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 张思洁;;形合与意合的哲学思辨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
2 程志华;;浅谈英汉翻译中的思维转换[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
3 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 李艳鸽;;数理逻辑对句子隐含语义的展示和分析[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
2 杨滢滢;二语习得中的形式与意义关联[D];上海外国语大学;2010年
3 阮氏丽娟;汉语方位词及其类型学特征[D];华东师范大学;2011年
4 彭振川;现代汉语假设句的认知语用研究[D];浙江大学;2009年
5 徐欣;基于语料库的英汉小说语篇中话语标记功能研究[D];山东大学;2011年
6 金莉娜;韩(朝)汉语篇结构标记对比研究[D];延边大学;2011年
7 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年
8 吴春红;现代汉语位事范畴研究[D];吉林大学;2011年
9 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
10 马红妹;汉英机器翻译中汉语上下文语境的表示与应用研究[D];中国人民解放军国防科学技术大学;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
2 石娜;从形合意合角度比较《傲慢与偏见》两译本[D];上海外国语大学;2010年
3 张友学;句首介词“在”的隐现及其对外汉教学的启示[D];上海外国语大学;2010年
4 孙莉;《毛泽东选集》(第四卷)中成语翻译研究[D];中国海洋大学;2010年
5 刘征清;“天人合一”与新建构认识翻译范式研究[D];江南大学;2010年
6 陶镜玉;英汉否定表达比较及在对外汉语教学中的应用[D];南昌大学;2010年
7 周迎霞;现代汉语篇章中的推论连接成分研究[D];南昌大学;2010年
8 胡砚文;汉英句子结构对比:“话题说明”与“主谓宾”[D];解放军信息工程大学;2010年
9 杨彩红;从功能文体学角度对比分析奥巴马和胡锦涛对大学生的演讲[D];太原理工大学;2011年
10 黄金;面向对外汉语教学的条件复句研究[D];沈阳师范大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 连淑能;英语的“抽象”与汉语的“具体”[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1993年03期
2 杰夫·特威切尔 ,张子清;庞德的《华夏集》和意象派诗[J];外国文学评论;1992年01期
3 贾德霖;思维模式与线性序列——汉式英语语序特色[J];外国语(上海外国语学院学报);1990年05期
4 刘宓庆;汉英对比研究的理论问题(下)[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年05期
5 刘宓庆;;思维方式、表现法和翻译问题[J];现代外语;1993年01期
6 张柏然,张思洁;中国传统译论的美学辨[J];现代外语;1997年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 彭忍钢,孙霞;从形合和意合看英汉句子对比与翻译[J];云梦学刊;2003年06期
2 余泽超;对"形合"、"意合"的再认识——英汉对比与翻译[J];浙江师范大学学报(社会科学版);2003年03期
3 张萍;;浅谈英语的形合与汉语的意合及其在翻译中的应用[J];南昌教育学院学报;2010年06期
4 宋志平;英汉语形合与意合对比研究综观[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2003年02期
5 方祝根;;论英语形合法与汉英翻译[J];泰州职业技术学院学报;2006年05期
6 易兴霞;意合、形合与翻译[J];西安外国语学院学报;2002年01期
7 冯虹;;中英文语篇形合意合之差异(英文)[J];科技致富向导;2008年14期
8 刘佳;;浅析“形合”与“意合”在翻译中的应用[J];科技信息;2011年16期
9 李笑盈;;形合意合对比及其在商务英语翻译中的运用[J];浙江树人大学学报(人文社会科学版);2007年05期
10 孟凡玲;孟凡琳;;形合、意合对翻译的启示[J];河北工程大学学报(社会科学版);2008年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄慧君;;“意合”与“形合”——比较汉英民族思维方式[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
2 余锡铭;刘向红;;英汉形合、意合翻译策略探究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 王菊泉;;关于形合、意合问题的几点思考[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 林书勤;;主述位结构理论在英汉民歌对比中的应用——对英汉两首同题材民歌的分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 于兰;;译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
8 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
9 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
10 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
4 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
5 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
6 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
7 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
8 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
9 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
10 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
5 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
6 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
7 任永军;先秦汉语的意合语法及其发展[D];山东师范大学;2010年
8 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
9 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
10 张军平;翻译中的语段研究[D];上海外国语大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
2 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
3 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
4 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年
5 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
6 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
7 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年
8 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
9 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年
10 胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的促进[D];华东师范大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026