收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

带着脚镣在舞台上跳舞——浅析戏剧翻译的双重标准

金鑫  
【摘要】:作为一种特殊的文学体裁,戏剧具有双重属性—舞台性和文学性,因而戏剧翻译一直是翻译理论与研究领域里一个难解的话题。本文试从语境因素入手,具体探讨戏剧翻译的策略和方法,并且通过对老舍《茶馆》两个英译本中的事例进行研究和分析,尝试得出这样的结论:译者应该考虑语境因素对戏剧翻译的影响,译文不仅要忠实于原作,同时还要考虑舞台演出效果,成功的戏剧翻译应该是文学性和舞台性两者的完美结合。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李气纠,李世琴;改编翻译探析[J];湘南学院学报;2004年03期
2 陆恩;;语境的交际维度与翻译[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2006年01期
3 黄海军;语境因素与词语翻译[J];安庆师范学院学报(社会科学版);1996年02期
4 朱玉琴;;语境因素对语体的制约浅议[J];英语知识;2001年09期
5 肖应平;试论语境因素的组合和聚合[J];徐州师范大学学报(哲学社会科学版);2002年02期
6 周锰珍;;论语境因素与商务文本翻译的择义理据[J];外语与外语教学;2006年11期
7 陈吉棠;语境因素与英语听力[J];外语电化教学;2002年04期
8 马会娟;论英若诚译《茶馆》的动态表演性原则[J];解放军外国语学院学报;2004年05期
9 李基亚,冯伟年;论戏剧翻译的原则和途径[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
10 吴自选;戏剧翻译中文化因素的处理——比较《茶馆》的两个英译本[J];中国民航学院学报;2001年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 彭静;;语境,牵制和影响语义的一个重要因素[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
2 郦帅;;A New Term in Communication——A Survey of the Chinese Polite Phrase‘bu hao yi si’(不好意思)[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
3 蒲珊珊;;语域与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 彭利元;;语境·对话·翻译——巴赫金语境对话理论对翻译的启示[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
5 许钟宁;;网络语言变异的语言文化解析[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年
6 黄焰结;;卡特福德的有限翻译论[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
7 张桂平;蔡东风;尹宝生;徐立军;陈建军;;翻译工作室[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
8 蔡新乐;;让诗意进入翻译理论研究——从海德格尔的“非对象性的思”看钱钟书的“不隔”说[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
9 陈道明;;隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
10 王璐;;互文性理论在商务英语翻译中的应用[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 余素青;法庭言语研究[D];上海外国语大学;2006年
2 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
3 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
4 涂涛;汉字字源语境多媒体再现之教育研究[D];西南师范大学;2005年
5 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
6 曾常红;汉语论辩体语篇分析[D];湖南师范大学;2002年
7 陈伟;学理反思与策略重构[D];广东外语外贸大学;2006年
8 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
9 汪道涌;果蝇中一个新基因ecp的功能鉴定与分析[D];东南大学;2006年
10 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谢瑾;论以舞台演出为目的的戏剧翻译——兼评英若诚先生的英译汉戏剧翻译理论与实践[D];华中师范大学;2001年
2 郭雯婷;论戏剧翻译中译者的主体性[D];华东师范大学;2004年
3 刘弋;舞台演出戏剧翻译的特色——以英若诚为例[D];广东外语外贸大学;2002年
4 王艳;关联理论与戏剧翻译[D];上海海事大学;2003年
5 宫媛;语境及其在言语交际中的作用[D];新疆大学;2003年
6 李维章;语境因素对翻译的制约和影响[D];西安电子科技大学;2001年
7 李亚倪;论戏剧翻译中的译者主体性[D];广东外语外贸大学;2006年
8 张婷;从英若诚戏剧翻译看译者主体性[D];四川大学;2006年
9 曾江霞;人际功能等值与戏剧翻译[D];西南交通大学;2002年
10 刘琦红;委婉语变异的语境分析[D];河北师范大学;2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 许明龙;译事历五载,甘苦告世人[N];中华读书报;2009年
2 牛新生;中国传统译论:扬弃抑或传承?[N];文艺报;2006年
3 台湾辅仁大学德文系教授 胡功泽;为翻译者找回地位[N];科学时报;2006年
4 本报记者 涂桂林;唐瑾:学有专攻谱华章[N];中国新闻出版报;2005年
5 刘靖之;名家论译事[N];中华读书报;2005年
6 本报记者 李文生 陈海峰 实习生 赵汗青;标识缺乏规范翻译无人监管[N];深圳特区报;2006年
7 ;中国逻辑学:回顾、反省与前瞻[N];光明日报;2003年
8 本报记者  麻晓东;打开探寻西方文明史时空之窗[N];科学时报;2006年
9 许钧朱玉彬;我国翻译史研究的新进展[N];中华读书报;2007年
10 沈建苗;企业网站应对全球化挑战[N];计算机世界;2007年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978