收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从社会符号学的角度看红楼梦中成语的翻译

侯晓莹  
【摘要】:成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,成语的翻译不仅是语言的转换,更是文化的折射。因此对其准确理解的翻译绝非易事,本文从社会符号学的角度看待《红楼梦》中成语的翻译的不同,从而来比较中西文化翻译者翻译手段和风格的不同。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 张小胜;;从社会符号学角度论《红楼梦》杨译本中语用意义的再现[J];民族论坛;2008年04期
2 张小胜;;论《红楼梦》杨译本中言内意义的再现——从社会符号学翻译法角度[J];民族论坛;2008年03期
3 张小胜;;从社会符号学角度看《红楼梦》杨译本中指称意义的再现[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2008年01期
4 张小胜;;论《红楼梦》杨译本中语用意义的再现[J];沈阳农业大学学报(社会科学版);2008年04期
5 巩晓;;《红楼梦》中的成语及其维译方法研究[J];喀什师范学院学报;2009年05期
6 缪建维;;《红楼梦》大观园中人物居所名的翻译——从社会符号学的视角[J];林区教学;2010年11期
7 张小胜;;从社会符号学角度评析《红楼梦》杨译本[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2009年03期
8 衡孝军;从社会符号学翻译法看汉语成语英译过程中的功能对等[J];西安外国语学院学报;2003年02期
9 衡孝军;从社会符号学翻译法看汉语成语英译过程中的功能对等[J];中国翻译;2003年04期
10 魏同贤;;资产阶级“红学”阴魂的再现——斥江青关于《红楼梦》的谈话[J];齐鲁学刊;1977年06期
11 林文山;;何故欣赏《好了歌》?[J];中山大学学报(社会科学版);1977年06期
12 徐恭时;;芹红新语[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);1979年01期
13 丁振海;;谈《红楼梦》研究中的方法问题[J];文学评论;1979年01期
14 述闻;;《红楼梦诗词译释》[J];红楼梦学刊;1981年02期
15 卢兴基 ,高鸣鸾;从现实主义理论看《红楼梦》自叙说[J];天津师范大学学报(社会科学版);1982年05期
16 无涯斋主;《说梦录》[J];红楼梦学刊;1983年03期
17 舒汛;《红楼梦的语言艺术》[J];红楼梦学刊;1983年04期
18 王华钦;;《红楼梦》八十回后佚稿作者初探[J];绍兴文理学院学报(社科版);1983年02期
19 刘敬圻;;“淡淡写来”及其他——《红楼梦》描叙大事件大波澜的艺术经验[J];红楼梦学刊;1984年02期
20 徐扶明;;《红楼梦》中的悲剧情节[J];红楼梦学刊;1984年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 杜志军;;论近代前期狭邪小说与《红楼梦》之关系:以叙事风格为考察中心[A];儒学与二十世纪中国文化学术讨论会论文集[C];1997年
2 汪志伟;;《红楼梦》的肢体语言[A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集[C];2006年
3 汪洁清;;也谈“意淫”及其他——对祝秉权《谩言红袖啼痕重·红楼梦分回品赏》的评语[A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集[C];2006年
4 赵丹丹;;Translation of Idioms in Chinese Literature[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
5 杜志军;;再论近代前期狭邪小说与《红楼梦》之关系——以叙事结构为考察中心[A];面向二十一世纪:中外文化的冲突与融合学术研讨会论文集[C];1998年
6 朱国庆;;《葫芦庙》中的红楼梦精神——评戏曲新作《葫芦庙》[A];中国戏剧奖·理论评论奖获奖论文集[C];2009年
7 马国权;;辽海讲坛第十九讲 《红楼梦》,中华民族的骄傲[A];辽宁省社会科学普及系列丛书4——辽海讲坛·第二辑(文学卷)[C];2008年
8 孙克会;孙萍萍;;对《红楼梦》传统医药文化现象的探讨和研究[A];中国民族医药学会首届研讨会论文汇编[C];1996年
9 梁扬;谢仁敏;;新时期《红楼梦》语言研究述略[A];广西语言文学学会第九次学术年会交流论文集[C];2003年
10 洪港;;从《红楼梦》管窥清初义学教育[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(3)——中国教育制度史研究[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 佟颖;社会符号学与翻译基本问题研究[D];黑龙江大学;2010年
2 蔡心交;越汉成语对比研究[D];华东师范大学;2011年
3 潘明霞;汉英“身物互喻”词汇对比研究[D];安徽大学;2012年
4 王晓宁;红楼梦子弟书研究[D];中国艺术研究院;2009年
5 张霁;中西交融背景下的红学研究范式得失考论[D];吉林大学;2008年
6 孙爱玲;《红楼梦》人文之思辨[D];苏州大学;2006年
7 孙伟科;《红楼梦》美学阐释[D];中国艺术研究院;2007年
8 谢军;霍克斯英译《红楼梦》细节化的认知研究[D];湖南师范大学;2009年
9 高小康;中国近古社会文化与叙事[D];南京师范大学;1998年
10 冯阳;明清小说中的“梦”“异”现象研究[D];陕西师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张小胜;从社会符号学角度评析《红楼梦》杨译本[D];华中师范大学;2006年
2 李晓娟;《红楼梦》词义与现代词义比较研究[D];陕西师范大学;2007年
3 杨绍固;《红楼梦》中的“石生人”神话系统研究[D];新疆师范大学;2008年
4 王鹏;可译性限度[D];西北师范大学;2006年
5 王传明;《红楼梦》的“情”思想解读[D];山东师范大学;2007年
6 谢德俊;论秦可卿与《红楼梦》的悲剧主题[D];福建师范大学;2007年
7 赵丹;都云作者痴,谁解其中味[D];东北师范大学;2008年
8 金兰;《红楼梦》饮食文化研究[D];江南大学;2009年
9 侯艳;互文性视角下的诗歌意象翻译[D];上海交通大学;2007年
10 周文娟;解读译者的创造性叛逆[D];上海外国语大学;2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 池墨;嘲讽旧版“红楼”,恃才傲物还是自我炒作?[N];工人日报;2007年
2 詹长智;永远的《红楼梦》[N];海南日报;2006年
3 记者 高剑艾 米厚民;国际红楼梦学术研讨会在大同举行[N];山西日报;2006年
4 本报记者 韩为卿;“红楼选秀”秀动红楼书销售[N];中国新闻出版报;2006年
5 沪文;越剧《红楼梦》遭侵权原告获赔13万元[N];中国新闻出版报;2007年
6 陈争;“林妹妹”带火“红楼梦”收藏[N];中国商报;2007年
7 北京中关村东路 李清;续写《红楼梦》超过高鹗又能怎样?[N];中华读书报;2007年
8 唐元春;红楼梦中的茶文化[N];中国质量报;2008年
9 阎书春;《红楼梦》中茶酒养生[N];医药养生保健报;2008年
10 黄立华;执著半世悟红楼[N];中国新闻出版报;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978