收藏本站
《科技信息(学术研究)》 2007年15期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

试论散文翻译的风格对等

孙惠莉  
【摘要】:散文的翻译由来已久,但是在这种美文翻译中对风格的探讨不足。本文试运用奈达的功能对等理论指导散文的翻译,并在探讨怎样达到散文风格上的对等。
【作者单位】
【分类号】:I046;H315.9

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭朝阳;;论唐宋诗词中木兰、兰花的英文翻译——以功能对等理论为视角[J];作家;2011年14期
2 郭娟;;“功能对等”在文学翻译作品中的凸显——浅谈杨宪益译《老残游记》[J];时代教育(教育教学);2011年06期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张岚;从尤金·奈达的功能对等理论看杨宪益、戴乃迭译《鲁迅小说选》[D];四川大学;2006年
2 张燕;功能对等理论与戏剧翻译[D];外交学院;2007年
3 梁玉红;从尤金·奈达的功能对等理论看余华小说《兄弟》英译本[D];中央民族大学;2011年
4 杨龙;英语散文翻译中的风格再现与审美[D];武汉理工大学;2006年
5 张天然;奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究[D];贵州大学;2007年
6 刘堃;从功能对等角度看文学翻译[D];湖南师范大学;2008年
7 韩雪;从功能对等理论看《围城》中的讽喻翻译[D];上海外国语大学;2008年
8 王婧锦;[D];西安外国语大学;2011年
9 李静;功能对等理论在英语文学散文翻译中的适用性[D];陕西师范大学;2005年
10 翁德珍;功能对等理论在可演性戏剧文本翻译中的应用[D];扬州大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026