收藏本站
《中国科技翻译》 2007年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

考古文物名词英译探讨

师新民  
【摘要】:文物是传承人类文明与文化的载体,有其特殊的文化底蕴和语言特征。本文从翻译的原则入手,探讨考古发现中文物名词的翻译标准及方法;并以陕西出土的青铜器为例,列举已出土文物名词的拟译英文形式,目的在于进一步规范文物名词翻译,从而推动中华文化的对外交流和传播。
【作者单位】西安科技大学外语系
【分类号】:H315.9

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 李爱国;新型商务手段——电子商务探讨[J];情报理论与实践;1998年05期
2 左美云,黄梯云,何亚琼;明确界定信息产业的范围——为了深入研究的需要[J];情报学报;1997年S1期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 黄志鹏;我国音乐科技学科建设的理论研究[D];首都师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 刘文涛;信息处理用同音同形词研究[D];山东师范大学;2003年
2 杨凤荣;关联理论视角中的英汉新闻翻译研究[D];广西大学;2004年
3 姚瑶;从苏珊·巴斯奈特的文化翻译观看林语堂《浮生六记》英译本中意识文化信息的传译[D];苏州大学;2004年
4 王铭;20世纪《孙子兵法》英译本研究[D];清华大学;2005年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 汪立荣;从框架理论看翻译[J];中国翻译;2005年03期
2 赵刚;汉语中的冗余信息及其翻译[J];国外外语教学;2004年04期
3 朱琦;;《上海科技馆简介》英译文及其可比文本的对比研究[J];上海翻译;2007年01期
4 许明武;王明静;;中国世界自然文化遗产对外宣传解说翻译失误分析[J];中国翻译;2006年02期
5 李德超;从研究范式看文化研究对当代翻译研究的影响[J];解放军外国语学院学报;2005年05期
6 贾文波;旅游翻译不可忽视民族审美差异[J];上海科技翻译;2003年01期
7 张沉香;;影响术语翻译的因素及其分析[J];上海翻译;2006年03期
8 杨蒙;;语境顺应与文化翻译[J];外语教学;2006年03期
9 马会娟;;对Lawrence Venuti异化翻译理论的再思考[J];天津外国语学院学报;2006年01期
10 倪万辉,杨寅;从翻译的文化本质看奈达“功能对等”理论之实用性[J];西安外国语学院学报;2004年02期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 李莹;从文化角度看博物馆文物翻译中的归化与异化[D];广东外语外贸大学;2007年
2 汪翠兰;河南省旅游景点英文翻译的跨文化审视[D];郑州大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蓝红军;;标示语的语用功能和翻译[J];江苏技术师范学院学报(职教通讯);2008年01期
2 李文颖;;平行结构在商务英语中的应用与翻译[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年04期
3 席仲恩;能把“各尽所能、按需分配”改译回“各尽所能、各取所需”吗?──翻译原则系列研究之一[J];绍兴文理学院学报;2000年04期
4 李金斗;;英汉谚语的翻译原则[J];内江科技;2006年07期
5 刘白;;英汉动物习语翻译原则及方法研究[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2006年06期
6 曾凡荣;;略谈俄文电影片名的翻译[J];吉首大学学报(社会科学版);2006年06期
7 郝瑞英;;英语俚语及其汉译[J];牡丹江大学学报;2007年03期
8 江小春;;英语新闻标题的特点及翻译[J];科技信息(科学教研);2008年13期
9 陈伟强;;英语“隐性否定”的汉译探析[J];青海师范大学学报(哲学社会科学版);2008年04期
10 张继文;;《论语》中文化负载词的翻译——兼议《论语》三译本[J];宁波广播电视大学学报;2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 曾东京;赵会;;《牛津高阶英汉双解词典》第6版(简化汉字本)成语收译中的若干问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 刘金龙;刘晓民;;论冰心翻译的“读者意识”与翻译原则[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
6 张思永;;试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 郭尚兴;;汉英文化类辞典编纂要端举论——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
8 丁耘;;关于《现象学之基本问题》中若干译名的讨论[A];第二届中国南北哲学论坛暨“哲学的当代意义”学术研讨会论文集[C];2005年
9 张华华;;《中国民居建筑艺术》中译法之难点及专业术语的处理[A];中国传统民居与文化(第七辑)——中国民居第七届学术会议论文集[C];1996年
10 高岚岚;;论日文商标汉译的“三美”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 吴景彦;不少中餐译名还让老外“晕”[N];北京商报;2008年
2 记者 张家伟;“精气神”英语咋说[N];新华每日电讯;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 潘智丹;淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译[D];苏州大学;2009年
2 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
3 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
4 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
5 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
6 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
7 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
8 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
9 刘宁;中医藏象学说基本术语英译标准的对比研究[D];辽宁中医药大学;2012年
10 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 傅微;语篇视点理论在中药说明书翻译中的运用[D];广西大学;2006年
2 柳阳武;从符号学角度看俄语商标词的翻译[D];吉林大学;2006年
3 黄彦凝;论中医翻译的趋势及其策略分析[D];中南大学;2007年
4 姜丽;接受者视角下的中文公示语翻译[D];东北师范大学;2008年
5 王瑞;公示语汉英翻译研究[D];中国石油大学;2008年
6 韩丹;从目的论的角度探究电影字幕翻译[D];武汉科技大学;2008年
7 熊丽;政治文本英译的研究[D];长沙理工大学;2009年
8 孙艳;从目的论角度析中医术语翻译原则[D];南华大学;2007年
9 高洁;从功能翻译理论分析汉英广告翻译[D];上海外国语大学;2007年
10 胡玲;英汉委婉语翻译[D];华东师范大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026