收藏本站
《经济研究导刊》 2011年18期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

形合意合与汉英口译

王晓宇  曹莹  
【摘要】:随着跨国交流的日益频繁,语言间的转换成了必然要经历的过程。汉译英逐渐为语言学家和翻译家所关注。东西方思维方式的不同决定了汉语和英语的本质区别,汉语重意合,英语重形合,这一差异使得由汉向英转换具有独特的方法。因此在这个过程中,要成功地交流,掌握汉译英技巧就显得极为重要,对口译研究及口译人员也会有很大的帮助。
【作者单位】绥化学院;
【基金】:绥化学院2010年度科研项目(R1002010)
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 任晓霏;从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J];中国翻译;2002年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张秀娟;;《春晓》及其英译文的语篇功能对比分析[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
2 王小卫;;跨文化意识与旅游英语翻译[J];安阳工学院学报;2006年03期
3 彭丽;;文化特色词种类探源[J];重庆工学院学报;2006年09期
4 赵应吉;新世纪中国翻译工作者的素质[J];重庆工业高等专科学校学报;2004年02期
5 吴克炎;汉译英过程中正反转换法的语用、修辞功能[J];重庆邮电学院学报(社会科学版);2005年05期
6 熊力游;中华菜名功能与翻译处理[J];长沙大学学报;2004年03期
7 梁小栋;胡静波;刘颖;;英语电影片名的翻译策略及方法浅谈[J];电影评介;2006年12期
8 牛丽君;初学翻译者首先应解决的两个“关键”[J];甘肃高师学报;2005年01期
9 马慧;浅论英语长句的翻译方法与技巧[J];甘肃政法成人教育学院学报;2005年03期
10 赵德全;;概念功能的传译——从功能语言学的角度看翻译[J];河北大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 吴玲娟;;《新牛津英汉双解大词典》成语翻译评论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 张军平;翻译中的语段研究[D];上海外国语大学;2005年
2 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
3 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
4 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
5 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
6 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
7 王立欣;翻译标准自动量化方法研究[D];上海外国语大学;2007年
8 刘建刚;语用选择与等效翻译[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吕洁;论译者的跨文化交际障碍[D];陕西师范大学;2003年
2 朱明胜;跨文化交际中形象的保留[D];广西大学;2003年
3 吴静;论翻译中意义的流失[D];湖南师范大学;2003年
4 张晓婷;[D];浙江大学;2004年
5 傅竹珩;实用文体翻译过程中的语用分析[D];武汉理工大学;2004年
6 刘旭;虚不失其重——论古汉语虚词的英译[D];武汉理工大学;2004年
7 焦宇焰;[D];四川师范大学;2004年
8 王璨;论归化翻译策略不可或缺的作用[D];华中师范大学;2004年
9 王富银;翻译等值理论的语用顺应论诠释[D];贵州师范大学;2004年
10 罗丹丹;《毛泽东选集》(1-5卷)习语汉英翻译研究[D];广西大学;2003年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 任晓霏;论文学翻译中的形似[J];江苏理工大学学报(社会科学版);2001年01期
2 郭富强;形合与意合的辩证法及翻译策略[J];中国科技翻译;2004年02期
3 张思洁,张柏然;形合与意合的哲学思维反思[J];中国翻译;2001年04期
4 任晓霏;从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J];中国翻译;2002年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴萍萍;;形合与意合在英汉句子中的表现[J];湖北广播电视大学学报;2010年01期
2 马绪光;;“形合”、“意合”与英汉翻译的句法策略[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
3 黄萍;;英汉语篇形合与意合差异对英汉互译的影响[J];沧桑;2010年02期
4 白丽;;英汉形合意合语篇衔接差异及翻译策略——以Of Studies及王佐良译本为例[J];山西煤炭管理干部学院学报;2010年01期
5 吴萍萍;;浅议形合与意合在英汉句子中的表现[J];咸宁学院学报;2010年01期
6 黄良广;李娜;;英汉互译中的形合和意合[J];考试周刊;2010年09期
7 蔡婧;;从意合和形合看汉英句子的异同[J];考试周刊;2010年14期
8 王锐;;英汉连接手段差异及其在汉译英中的处理[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2010年02期
9 张春平;;英汉构词形合与意合浅析[J];青年文学家;2010年07期
10 曲铭欣;张凤研;;从形合与意合谈英汉替代的语篇衔接手段差异[J];鸡西大学学报;2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 罗聪;章银灿;卢焕兴;俞佳烽;;截骨矫形LCP钢板内治疗桡骨远端骨折畸形愈合[A];2009年浙江省骨科学学术年会论文汇编[C];2009年
2 余锡铭;刘向红;;英汉形合、意合翻译策略探究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 郭富强;;古代汉英语言中的意合形合研究及其意义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 林书勤;;主述位结构理论在英汉民歌对比中的应用——对英汉两首同题材民歌的分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 李英;;从对比语言学的角度看《红字》的三个中文译本[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
6 林莉莉;;英汉翻译写作观[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 姜娟;;太极拳和谐文化之研究[A];第八届全国体育科学大会论文摘要汇编(二)[C];2007年
8 孟庆升;;英汉句法差异与译文语序调整[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 戚华珍;;从清洁生产角度谈慈溪市印染企业设备改型的必要性[A];中国环境保护优秀论文精选[C];2006年
10 左春光;王新虎;王建顺;赵晓明;宋宁亚;刘列;郑涛;;Letournel复杂臼骨折的手术治疗[A];中华医学会第八届骨科学术会议暨第一届国际COA学术大会论文摘要集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 杨可 林馥盛 实习生 翁健盈;“文化地标”:引领特区城市“神形合一”[N];汕头日报;2010年
2 何沙洲特约记者 郭林 王开良;从形合到心合:并购成功的关键[N];经理日报;2008年
3 王开良;从形合到心合[N];中国化工报;2008年
4 王秀兰;瀚森拒绝实施兼并交易[N];中国化工报;2008年
5 通讯员 程蔚华贾新刚;由做大做强向做强做大迈进[N];西安日报;2008年
6 刘勃;新闻大战一触即发[N];吉林日报;2008年
7 苏会志刘阳 汪涌;奥运中国文化组曲“美得令人窒息”[N];新华每日电讯;2008年
8 李微;国企重组关键在于干部队伍建设[N];中国人事报;2007年
9 贠相忠;“两法”合并顺民意合国情更公平[N];中国税务报;2007年
10 陈煜儒;“飞天大盗”频频作案如何应对[N];法制日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 姜燕;汉语口语美学研究[D];山东师范大学;2011年
2 夏云;基于语料库的英汉翻译小说常规化研究:历时的视角[D];山东大学;2010年
3 任永军;先秦汉语的意合语法及其发展[D];山东师范大学;2010年
4 苏畅;汉语名词性隐喻的计算方法研究[D];厦门大学;2008年
5 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
6 张军平;翻译中的语段研究[D];上海外国语大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马薇薇;以组块为基础谈汉英文本中的平均结构难度[D];南昌大学;2011年
2 郭金鑫;政府工作报告中英文版本中衔接手段的对比分析[D];沈阳师范大学;2011年
3 唐培培;基于语料库的国际海事公约中条件句翻译的描述性研究[D];大连海事大学;2010年
4 吕东梅;国际商务合同英译策略研究[D];大连海事大学;2010年
5 韩艾;中央政府文件语料库辅助连接词英译的补偿研究[D];大连海事大学;2010年
6 曾盼丽;《呐喊》杨译本衔接手段翻译研究[D];湖南师范大学;2010年
7 蒋李明;中国当代小说标题研究[D];湖南师范大学;2010年
8 颜海蓉;汉画像石画像砖的平面造型初探[D];中央美术学院;2010年
9 安真;同体构形字的历时性研究[D];山西大学;2010年
10 朱敏会;英、汉复杂句对比分析与翻译[D];江苏科技大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026