收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中英灾难性事件报道中转述言语的对比分析

吴建设  卢兴苗  詹慧文  朱瑞青  
【摘要】:基于中英媒体对马航事件的英文报道,本研究对比分析了其转述言语中的转述来源、转述方式与转述评价,并由此探讨了中英媒体在灾难性事件报道中转述言语的差异。研究发现,就灾难性事件而言,在转述来源上,中英媒体绝大部分都使用确定来源,其中中方转述来源多为官员,而英方媒体的消息来源则趋于多元化;在转述方式上,中方媒体使用的间接引语多于直接引语,而英方媒体中则相反;在转述评价上,中英媒体报道中消极词汇皆多于积极词汇,而两者之间在积极与消极词汇使用上差异并不明显。本文还在此基础上讨论了研究的理论与实践意义。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 马伟林;;灾难性事件报道中的评价研究[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2007年02期
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978