收藏本站
《解放军外国语学院学报》 2005年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析

范勇  
【摘要】:德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框架,从翻译的目的性出发,并参考译语文化中的平行文本,举例分析了我国一些重点大学网站英文版"学校概况"中存在的功能性、文化性以及语言性翻译失误的现象,并指出,产生这些失误的根源在于译者缺少翻译的目的意识。
【作者单位】南京信息工程大学外语系
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 肖群;;从翻译目的论看红色旅游景介的英译策略[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年05期
2 杨小敏;孙静;;普通高等院校外事翻译工作浅析[J];长春工程学院学报(社会科学版);2012年03期
3 袁晓亮;陈吉荣;;近十年来德国功能主义翻译理论在中国的研究现状综述[J];安康学院学报;2012年05期
4 陈隽;黄玉虹;;高校英文网页的翻译失误探析——以福建重点本科院校为例[J];福建农林大学学报(哲学社会科学版);2012年06期
5 李双双;;功能译论视角下政府网站英文版汉英翻译研究——以长沙市政府网站英文版为例[J];成功(教育);2013年01期
6 赖小春;刘煜;;从“翻译目的论”视角看高校网页中英文对照研究——以湖北地方高校的外宣网页翻译为例[J];湖北成人教育学院学报;2011年06期
7 杨偲偲;陈炼;刘焱;;从认知角度对经贸类高校网页中英文对照研究——以湖北经济学院等八所高校网页为例[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2009年05期
8 匡晓文;;国际旅游岛宣传册英译案例分析与改进建议[J];海南广播电视大学学报;2010年01期
9 韩孟奇;;论我国高校英文版网页的翻译失误[J];河北工程大学学报(社会科学版);2008年01期
10 丁立福;;翻译市场化下的译者研究[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2012年01期
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
2 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
3 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
4 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
5 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
2 徐娜;基于文本类型理论的企业简介汉英翻译研究[D];江西财经大学;2010年
3 谷晓丽;目的论视角下的《高中生》中英双语期刊的汉英翻译[D];湖南师范大学;2011年
4 和俊娜;从目的论角度谈广告词的英译汉[D];吉林财经大学;2011年
5 郭琳娜;目的论视角下的高校网页英译失误分析[D];长春理工大学;2011年
6 李祥;目的论视角下《红楼梦》中文化缺省的翻译[D];安徽大学;2011年
7 潘敏;目的论视角下《红楼梦》杨译本中的习语翻译[D];南京航空航天大学;2010年
8 寇海珊;基于目的论的旅游翻译充分性研究[D];西北师范大学;2010年
9 张锦;基于目的论的严复《天演论》翻译过程中的创造性叛逆研究[D];西北师范大学;2010年
10 朱盼盼;功能翻译理论视角下政府网站新闻版块的编译[D];宁波大学;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 平洪;文本功能与翻译策略[J];中国翻译;2002年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 毛春华;;文本功能对翻译策略的影响[J];安徽文学(下半月);2008年04期
2 刘剑;;从《红楼梦》的翻译看影响译者顺应倾向的语境要素[J];四川职业技术学院学报;2007年02期
3 游洁,张映先;从目的论看《红楼梦》中俗语的翻译[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2004年06期
4 简丽;;探析傅东华汉译《飘》的语言风格[J];长春大学学报;2010年09期
5 王淼;;Lexical Equivalence in Business English Translation[J];成功(教育);2009年10期
6 邱敏;;不同的功能 不同的策略——从目的论看汉英旅游翻译[J];浙江传媒学院学报;2007年05期
7 李红霞;;浅析德国功能目的翻译理论[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年05期
8 周庭华;从接受理论看文学翻译标准的多元性[J];长沙大学学报;2005年03期
9 王基逢;安静;;试析政论文中的“零翻译”——以《2009年政府工作报告》英译本为例[J];大学英语(学术版);2011年01期
10 刘金龙;;论科技文本与定语从句的翻译[J];上海工程技术大学教育研究;2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 侯靖靖;婆娑—世界,半掩两扇门[D];上海外国语大学;2008年
2 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
3 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
4 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘进;文化语境顺应视角下刘姥姥话语英译研究[D];长沙理工大学;2010年
2 杨歌今;功能对等理论观照下政治文献的翻译[D];太原理工大学;2011年
3 李希;功能翻译理论下的广告翻译研究[D];信阳师范学院;2011年
4 严婷婷;[D];电子科技大学;2011年
5 徐伟翔;从功能主义翻译理论看法律文书的翻译[D];中国海洋大学;2011年
6 郭琳娜;目的论视角下的高校网页英译失误分析[D];长春理工大学;2011年
7 黄晓艳;目的论视角下的《上海世博会官方导览手册》英译[D];江西师范大学;2011年
8 陈婷;旅游文本翻译的目的论探究[D];江西师范大学;2011年
9 李祥;目的论视角下《红楼梦》中文化缺省的翻译[D];安徽大学;2011年
10 崔国强;论文本功能与旅游宣传册的翻译策略[D];吉林财经大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
2 开丽;高查清;;从目的论视角看广告翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2008年04期
3 洪涛;《红楼梦》的典故与跨文化翻译问题[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年02期
4 祁文圣;商业广告英汉互译的对等原则[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年05期
5 谭逸之;;功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期
6 莫红利;金美兰;;目的论观照下的中文旅游宣传资料的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期
7 张艳;;目的论观照下的《红楼梦》诗歌翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年02期
8 吕慧;;功能翻译理论指导下的旅游翻译[J];边疆经济与文化;2007年03期
9 阎光才;牛津大学与牛津城——传统大学与社区间互动的一个经典个案分析[J];比较教育研究;2004年04期
10 钱寿初;从传统摘要到结构式摘要[J];编辑学报;1990年01期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 赵笑洁;;人物纪念馆“伙伴关系”初探[A];北京博物馆学会第四届学术会议论文集[C];2004年
2 吴炼;;试论名人纪念馆的特色优势及开发利用[A];赣博论坛——博物馆现状与发展前瞻论文集(一)[C];2003年
3 房友强;;人物类纪念馆陈列理念新探[A];浙江省博物馆学会2002年学术研讨会文集[C];2002年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 本报记者 王明新;[N];人民法院报;2009年
2 赵毅衡;[N];中华读书报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
2 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
2 韦敏;《红楼梦》杨译本习语研究[D];广西大学;2002年
3 王俊捷;汉英企业篇章的跨文化对比分析及山东企业篇章的英语翻译策略[D];山东师范大学;2003年
4 高立革;中美公司英文简介中的文化迁移现象初探[D];广东外语外贸大学;2004年
5 姆文当卡;中国媒体对外报道研究[D];中央民族大学;2004年
6 邓静;《红楼梦》形象习语英译策略之定量研究[D];华中科技大学;2004年
7 丁之茵;从功能理论看广告翻译[D];对外经济贸易大学;2005年
8 刘建勋;外贸函电的文体学特征及其写作[D];山东大学;2005年
9 盛美金;从文化视角看目的论指导下的广告翻译实践[D];广东外语外贸大学;2005年
10 张帆;翻译目的论与翻译策略[D];河南大学;2006年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 丛皓;唐春英;;德国功能翻译理论对高校英语专业翻译教学的启示[J];辽宁科技大学学报;2011年03期
2 王言;;德国功能派翻译理论述评[J];长春教育学院学报;2011年07期
3 王静;;功能学派理论与《哈利·波特》系列的翻译[J];常州工学院学报(社科版);2011年05期
4 刘永安;;翻译理论对大学英语教学及英汉翻译的启示[J];大家;2010年19期
5 刘珍珍;刘深强;;目的论下的英文电影字幕信息处理[J];电影文学;2009年14期
6 郭立红;;小议翻译中跨文化信息传递的难点[J];福建广播电视大学学报;2006年06期
7 李广荣;;文学翻译批评中功能翻译理论误用个案分析[J];外语教学理论与实践;2011年03期
8 张雪松;;论德国功能派翻译理论关照下的品牌名称翻译原则[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年11期
9 杨小敏;孙静;;普通高等院校外事翻译工作浅析[J];长春工程学院学报(社会科学版);2012年03期
10 袁晓亮;陈吉荣;;近十年来德国功能主义翻译理论在中国的研究现状综述[J];安康学院学报;2012年05期
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
2 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
3 张莹;译学观念的演进和冲突[D];上海外国语大学;2008年
4 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
5 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
6 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
7 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
2 邵丹;国企网页简介文英译策略的初探[D];上海外国语大学;2010年
3 宋卫阳;从英译古诗看“目的论”之缺陷[D];长沙理工大学;2010年
4 谢道挺;功能主义视角下四部英文版《孙子兵法》译者主体性解析[D];福建师范大学;2010年
5 侯碧君;交通领域公示语的汉英翻译[D];山东师范大学;2011年
6 吴春梅;目的论视域下林语堂英译《浮生六记》中的“变异”研究[D];西北大学;2011年
7 梁辰;网页翻译中的中国英语研究[D];华东师范大学;2011年
8 李靖;从目的论角度评析《海狼》的两个中译本[D];华中师范大学;2011年
9 翟蓓蕾;从关联理论看科普英语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2011年
10 严菊环;目的论视角下化妆品品牌的翻译[D];华中师范大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 熊俊;;目的论观照下的翻译失误——城市公共场所标识语英译例析[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2005年06期
2 尹延安;;目的论在法学著述翻译中的运用[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2007年02期
3 范勇;目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析[J];解放军外国语学院学报;2005年01期
4 于芳;;目的论指导下的外事翻译策略与失误探讨[J];华东交通大学学报;2008年02期
5 寇海珊;;浅析翻译目的论在旅游翻译中的应用[J];甘肃科技纵横;2009年01期
6 肖群;;从翻译目的论看红色旅游景介的英译策略[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年05期
7 袁翠;;目的论与翻译失误研究——珠海市旅游景点译例分析[J];韶关学院学报;2008年04期
8 史小平;;翻译目的论对中国佛经翻译的操纵[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年05期
9 陆国飞;;旅游景点汉语介绍英译的功能观[J];外语教学;2006年05期
10 刘雪梅;;翻译目的论视角下的旅游景点介绍英译探析——克什克腾旗旅游景点介绍译例分析[J];大家;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
2 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
4 严魁;;广告英语的语言特征及翻译策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 朱思;丁浩;;自然灾难新闻标题的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 周志光;;林译《黑奴吁天录》中的民族文化意识分析[A];2010年贵州省外语学会年会暨学术研讨会论文集[C];2010年
8 王绍祥;;翟理斯与英译《聊斋志异》[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
9 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
10 徐琴;;浅论意识形态对翻译的影响[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
2 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
3 陈榕;他为西方读者举起一面有异域色彩的“东洋镜”[N];文艺报;2008年
4 吉林师范大学外国语学院 韩振宇;论“和而不同”的跨文化翻译策略[N];光明日报;2009年
5 卢永超;青岛再破韩美公司“消费储值”骗局[N];中国工商报;2005年
6 姜秋霞;论翻译策略的政治性[N];光明日报;2003年
7 姜秋霞 权晓辉;翻译在多元文化发展中的态度及其作用[N];光明日报;2004年
8 赵锋;三种IPv4/IPv6过渡技术对比[N];人民邮电;2006年
9 张柏然;发展中国的译学研究[N];光明日报;2001年
10 汪晓东;兵马俑遭遇假新闻[N];人民日报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
2 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
4 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
5 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
6 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
7 吴珺如;论词之意境及其在翻译中的重构[D];上海外国语大学;2009年
8 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年
9 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年
10 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄志冰;功能目的论在电影翻译中的运用[D];湖南师范大学;2007年
2 郭丽;从目的论角度讨论英语电影片名翻译[D];太原理工大学;2008年
3 李哲;目的论视角下的化妆品说明书翻译[D];中央民族大学;2007年
4 姚霁娟;功能翻译视角下服装理论著作汉译失误分析[D];北京服装学院;2012年
5 姚先锋;功能翻译视角下企业简介汉英翻译失误和策略[D];浙江工商大学;2010年
6 矫燕;汉语旅游宣传资料英译策略的研究[D];吉林大学;2007年
7 李菲;从功能派视角研究河南高校简介网页英译中存在的问题与对策[D];河南师范大学;2012年
8 王明静;世界自然文化遗产解说汉译英失误分析[D];华中科技大学;2005年
9 马媛;目的论指导下上海世博会宣传资料英译失误分析[D];陕西师范大学;2012年
10 刘琼琼;文化空缺导致的河南旅游文本翻译失误及对策[D];华北电力大学(北京);2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026