收藏本站
《惠州大学学报(社会科学版)》 2000年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉翻译中比喻的形象转换

史汉生  
【摘要】:现代汉语和现代英语的文学作品中都含有大量的鲜明生动、活泼有力的比喻。尤其是成语和诗歌中比喻是重要的修辞手段,从而构成这类作品语言艺术的灵魂。人们对比喻的翻译研究已有悠久的历史,从不同的观点进行了论述。本文试图从对比喻形象转换的方法作一些浅析,旨在对比喻形象移植及翻译研究起到积极的作用。
【作者单位】惠州大学基础学院!惠州
【分类号】:H315

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 李庆明;隐喻性动词的形象功能及其翻译[J];中国科技翻译;2003年02期
2 陈丽;;关于英译诗歌中“美”的几点思考——兼及英汉对比和发挥译语优势[J];乐山师范学院学报;2008年06期
3 金立;;比喻喻体的模糊性及翻译对策——《红楼梦》比喻译谭[J];皖西学院学报;2005年06期
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 Peter Newmark;王美媚;;论英语隐喻的翻译[J];国外外语教学;1995年04期
2 侯维瑞;文学形象的民族性及其翻译[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 任咏梅;;对中学英语词汇教学的思考[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年S1期
2 张顺生,殷书谊;浅谈汉英词典及其编纂[J];安徽大学学报;2002年04期
3 蒋德红;第二语言习得研究综观[J];安徽大学学报;2003年01期
4 赵生学;;英语口语教学的定位思考[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年06期
5 李玉萍;从“龙”的寓意看文化词语的翻译[J];安徽纺织职业技术学院学报;2003年02期
6 许有江;关于生成语法理论认识误区的研究[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年01期
7 刘爱萍;;新编英语教程中的美学欣赏[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年03期
8 贺文照;汉语意译外来词归属问题探讨[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2000年03期
9 翟艳霞;对比分析及其在英语教学中的应用[J];安阳师范学院学报;2002年03期
10 张涛;;伦敦学派语境理论国内研究成果综述[J];保定学院学报;2010年01期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
2 杨壮春;;词典·读者·语用[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
3 傅维贤;;对比与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
4 王健;王安民;;外向型汉英词典编纂的认知语言学视角[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 邓杉杉;汉语作为第二语言教学案例研究[D];武汉大学;2011年
2 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年
3 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
4 韩红;交往的合理化与现代性的重建[D];黑龙江大学;2004年
5 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
6 刘艳茹;语言的结构之思[D];吉林大学;2005年
7 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
8 王秀薇;基于胜任力模型的基层军医任职培养模式研究[D];第三军医大学;2008年
9 李早霞;大学英语文化体验教学研究[D];陕西师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 顾铮;英汉比喻类颜色词语对比分析[D];上海外国语大学;2010年
2 刘翠;中国学生英语定语从句的习得特点[D];中国海洋大学;2010年
3 唐开秀;中国当代大学生荣誉观的建构研究[D];西南大学;2011年
4 闫冰清;基于赖斯文本类型理论的公示语汉英翻译研究[D];大连海事大学;2011年
5 朱羽颖;2010年汉英十大热词比较分析[D];浙江大学;2011年
6 黄俊利;从交际翻译理论对比分析《茶馆》的两个英译本[D];湖南农业大学;2011年
7 李媛;匈牙利语学习及其对外语词汇习得的意义[D];安徽大学;2011年
8 郭凤青;概念隐喻理论视角下绰号翻译方法的研究[D];西北师范大学;2010年
9 刘俊峰;理解到位·功能对等·表达地道·综合调整[D];上海外国语大学;2011年
10 葛彦利;英汉定语从句的对比研究[D];吉林大学;2011年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 黄林;英语常见比喻修辞手法及汉语翻译[J];贵州教育学院学报(社会科学版);2000年05期
2 陈家生;《红楼梦》中模糊语言的运用技巧[J];红楼梦学刊;1995年02期
3 陈茂新;修辞与翻译[J];北京第二外国语学院学报;2001年02期
4 高健;语言个性与翻译[J];外国语(上海外国语大学学报);1999年04期
5 侯维瑞;文学形象的民族性及其翻译[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年03期
6 乐金声;欠额翻译与文化补偿[J];中国翻译;1999年02期
7 许渊冲;新世纪的新译论[J];中国翻译;2000年03期
8 宋学智;忠实是译者的天职——兼评“新世纪的新译论”[J];中国翻译;2000年06期
9 江枫;“新世纪的新译论”点评[J];中国翻译;2001年03期
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李满红;;科技英语隐喻词及其翻译[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2008年05期
2 武柏珍;沈荃柳;;文学作品中的隐喻翻译研究[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2010年05期
3 莫莉莉;论经济英语的语言特点及其汉译技巧[J];中国科技翻译;2004年03期
4 常晖;;认知—功能视角下科技英语修辞及其汉译[J];中国科技翻译;2010年01期
5 禹婷婷;;浅析经济新闻英语的词汇语篇特点[J];科技信息;2009年16期
6 吴碧宇;;翻译与隐喻研究综述[J];濮阳职业技术学院学报;2009年04期
7 张建理;朱俊伟;;动词隐喻的本体研究[J];外语教学;2011年01期
8 李庆明;尹丕安;管晓蕾;;科技英语翻译中汉语成语的审美功能[J];西安外国语大学学报;2009年02期
9 严文;;经济管理专业英语翻译初探[J];西昌学院学报(社会科学版);2007年04期
10 蓝红军;;科技英语中隐喻的类型与认知功能分析[J];徐州建筑职业技术学院学报;2006年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 任彤;《红楼梦》比喻辞格翻译对比研究[D];中北大学;2011年
2 宁霞;概念合成理论对动词隐喻的认知构建[D];西南大学;2012年
3 王晓路;从功能理论的角度谈隐喻翻译[D];广东外语外贸大学;2005年
4 周彧丰;从顺应论角度看《宠儿》的隐喻翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
5 徐芳;从顺应论看《围城》中隐喻的英译[D];安徽大学;2010年
6 魏利明;从目的论的角度看杨译版《红楼梦》中隐喻的翻译[D];郑州大学;2012年
7 李娜;新闻英语中的隐喻汉译研究[D];中南大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张伯敏;英汉翻译中的逻辑问题[J];海南师范学院学报(人文社会科学版);1997年02期
2 赵广珍,马宇红;谈英汉翻译中的“正反”引申[J];内蒙古民族师院学报(汉文版*哲学社会科学版);1998年02期
3 王威;简谈英汉翻译中的望文生义问题[J];常熟高专学报;2000年01期
4 李辉望;英汉翻译中的话题选择[J];黄冈师范学院学报;2000年06期
5 陆国飞;英汉翻译中时态推移[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2001年04期
6 肖震;高职学生英汉翻译过程中的常见错误分析与对策[J];江苏经贸职业技术学院学报;2003年04期
7 曹丹丹;;英汉翻译中的反向视角转换[J];大学英语;2003年02期
8 范振辉,龙高扬;词义联想与翻译[J];桂林师范高等专科学校学报;2004年04期
9 龚艳;;谈英汉习语的对译[J];中国科教创新导刊;2009年25期
10 李小玲;;浅析英汉翻译中的增词现象[J];海外英语;2010年08期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 耿欣;;英汉翻译中的改换现象[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
2 陈道明;;“过去”与“未来”何者在前?[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
3 黄宁夏;;机译系统中比较功能英汉翻译水平分析[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
4 韦建华;;英汉翻译标点符号运用策略[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
5 殷业;王清;李夏;;基于Globish的受限域英汉机器翻译系统研究[A];中国电子学会第十五届信息论学术年会暨第一届全国网络编码学术年会论文集(上册)[C];2008年
6 牟小峰;荀恩东;;基于规则的名词短语预调序[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年
7 张炜;;文化差异对英汉翻译的影响[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
8 程志华;;浅谈英汉翻译中的思维转换[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
9 林莉莉;;英汉翻译写作观[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 谢欣欣;;浅析增词法在英汉翻译中的应用[A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编[C];2003年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;浅析世界首部英汉翻译浏览器[N];科技日报;2001年
2 张 乐;翻译宝典[N];中华读书报;2002年
3 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
4 王杨;“让获奖作品经得起考验”[N];文艺报;2008年
5 谭啸;机器翻译应用平民化[N];计算机世界;2007年
6 闫辉;测试成就完美软件[N];电脑报;2003年
7 黄松飞;边学专业 边学英语[N];中华读书报;2001年
8 山东 崔明武;让金山词霸“下嫁给”EmEditor[N];电子报;2006年
9 张宁娟;便捷、创新的教育百科全书[N];中华读书报;2007年
10 赵锋;为何要为中华龙正“洋名”?[N];经理日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 赵伟韬;从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系[D];复旦大学;2006年
2 王伟;现代汉语欧化与翻译策略之综合研究[D];上海交通大学;2008年
3 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
4 张春星;对幽默翻译中语境调整的语用学研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 罗爱华;本科英汉翻译教材理论建构的时代跟随性研究(1999-2008)[D];山东师范大学;2010年
2 罗汶宜;基于语料库的情态动词英汉翻译研究[D];大连海事大学;2011年
3 朱菲菲;文化图式与英汉翻译初探[D];东北师范大学;2007年
4 蒋宇佳;歌词的英汉翻译[D];重庆大学;2003年
5 罗阿祥;英汉翻译中的词类转换[D];湖南师范大学;2001年
6 董秀静;从《飘》两个中文译本的对比研究论英汉翻译中归化的重要作用[D];太原理工大学;2010年
7 陈维辉;转喻在翻译教学中的运用[D];江西师范大学;2006年
8 姜楠;从目的论看儿童文学英汉翻译:个案分析汉译《哈利波特与魔法石》[D];苏州大学;2010年
9 杜颖;《呼啸山庄》及其中译本语篇衔接手段对比研究[D];西北大学;2011年
10 温玉斌;英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响[D];山东师范大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026