收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中华文化典籍外译传播障碍研究

陈仲伟  王富银  
【摘要】:中华文化典籍外译是中国文化对外传播的重要组成部分。当代文化典籍外译的障碍主要存在于以下几个方面:1)以西方为主导的世界文化格局,中国文化在当代所处的边缘与弱势地位;2)中国文化典籍外译的翻译理念有待更新;3)外译选材方面没有找准方向,没有顺应国外读者对中国的文化期待。文章旨在分析中华文化对外传播的现状、解释以上障碍产生的原因,并提出几点分析思考,以期达到更好的文化传播效果。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 陈仲伟;王富银;;中华文化典籍外译传播障碍研究[J];海外英语;2019年01期
2 贾洪伟;;中华文化典籍外译的推进路径研究[J];外语学刊;2017年04期
3 曾春莲;傅晓玲;;文化典籍外译与文化自觉[J];语言与翻译;2010年04期
4 李文革;中国文化典籍中的文化意蕴及其翻译问题[J];外语研究;2000年01期
5 王君;;中国古代文化典籍对外传播实践与研究[J];海外英语;2018年14期
6 陈晓丽;;通感现象在茶文化典籍中的体现及其翻译研究[J];福建茶叶;2017年08期
7 邓生庆;传统文化典籍的符号学特征与典籍阐释[J];哲学研究;1993年01期
8 邓建波;;中国文化典籍的对外传播[J];普洱学院学报;2018年04期
9 王宏印;;中华民族文化典籍与翻译研究——“四大落差”及思考基点(中)[J];民族翻译;2017年01期
10 王宏印;;中华民族文化典籍与翻译研究——“四大落差”及思考基点(下)[J];民族翻译;2017年02期
11 刘杰辉;;适应与选择:汉语文化典籍外译生态和谐观视角解读[J];社科纵横;2016年06期
12 王宏印;;中华民族文化典籍与翻译研究——“四大落差”及思考基点(上)[J];民族翻译;2016年04期
13 张亚玲;;从文化传真角度看古代文化典籍中骈句的翻译[J];文教资料;2009年28期
14 张辉;;中华文化典籍的翻译与传播[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2013年04期
15 姜欣;吴琴;;茶文化典籍中的通感现象及其翻译探析[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2010年06期
16 李明滨;近代以来外国对中国文化典籍的翻译与研究(下篇)[J];华侨大学学报(哲学社会科学版);1999年01期
17 ;本期导读[J];民族翻译;2017年02期
18 王学强;;中华优秀文化典籍外译何以“走出去”[J];人民论坛;2019年09期
19 ;本期导读[J];民族翻译;2016年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 李穹;唐代日本人的汉语文化学习[D];曲阜师范大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 本报记者 王广禄;好的翻译是融通中外的桥梁[N];中国社会科学报;2016年
2 韦荣宪;试论水书文化在校园中的保护与传承[N];贵州民族报;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978