收藏本站
《湖南农业大学学报(社会科学版)》 2010年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译“创造性叛逆”:一种深度忠实

胡东平  魏娟  
【摘要】:传统翻译忠实标准强调理想化的忠实而轻视翻译的创造性叛逆,认为创造性叛逆是对忠实标准的背叛,忠实和创造性叛逆是对立的。在梳理文献的基础上,论证了创造性叛逆忠实于翻译主体(即作者、译者和读者),忠实于文化交流和传播,忠实于翻译自身的发展,从而得出结论:创造性叛逆不仅不是对忠实标准的背叛,反而是深度的忠实。
【作者单位】湖南农业大学外国语学院;
【基金】:湖南省教育厅资助项目(湘教通2008263)
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 吕亮球;赵玲;;从西方电影片名的翻译谈“创造性叛逆”[J];电影评介;2012年02期
2 夏青;张超;;霍氏与杨氏《红楼梦》中医药文化翻译的得失[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2010年05期
3 张艳妤;张健;胡东平;;归化与异化翻译的辩证关系与运用原则——基于文化转向的视角[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2011年02期
4 宋占春;;两种翻译行为:内向型翻译和外向型翻译[J];牡丹江大学学报;2011年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 魏娟;翻译生态环境中创造性叛逆的忠实性研究[D];湖南农业大学;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 朱德红;;“创造性叛逆”对描述翻译研究的肯定和背离[J];西昌学院学报(社会科学版);2008年02期
2 查明建;译介学:渊源、性质、内容与方法——兼评比较文学论著、教材中有关"译介学"的论述[J];中国比较文学;2005年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
3 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
4 朱明胜;略论归化翻译与文化意象的缺失[J];安徽教育学院学报;2002年04期
5 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
6 王林;;英汉词汇的文化差异与翻译陷阱[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2010年02期
7 张卫萍;;从译者风格看《红楼梦》的文化意象翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2008年04期
8 张德让,翟红梅;论译语文化与文本选择[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年04期
9 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
10 徐朝友;鸳鸯蝴蝶派对柯南道尔小说女性形象的移植[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年06期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 孙丹枫;;浅析庞译《论语》之特色——庞德个性化解读对《论语》译本翻译取向的决定作用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 石燕京;;新时期郭沫若与泰戈尔关系研究回眸[A];当代视野下的郭沫若研究[C];2007年
3 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 王慧;;论国际新闻报道中的误读现象[A];中国传媒大学第五届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2011年
7 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
8 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
3 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
4 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
7 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
9 吕敏宏;手中放飞的风筝[D];南开大学;2010年
10 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
2 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
3 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
4 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
5 汪亮;对比研究:关联理论和顺应理论在口译过程中的应用[D];上海外国语大学;2010年
6 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
7 胡成蹊;文学译者的人文素养[D];上海外国语大学;2010年
8 高凡凡;王尔德在20世纪中国的译介与接受研究[D];上海外国语大学;2010年
9 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
10 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐华莉;翻译标准的变迁[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年02期
2 郑海凌;钱钟书“化境说”的创新意识[J];北京师范大学学报(人文社会科学版);2001年03期
3 熊亭玉;王慧;;从翻译活动中的绝对忠实到创造性叛逆[J];成都大学学报(社会科学版);2008年05期
4 游振声,姜治文;论翻译无确定的标准[J];重庆大学学报(社会科学版);2003年06期
5 李传玲;;翻译标准的解构与建构[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2008年04期
6 胡雯;浅谈翻译的“忠实性”与翻译策略[J];福建商业高等专科学校学报;2004年01期
7 徐苏影;英汉翻译中的相对忠实性——主观因素和客观因素[J];合肥学院学报(社会科学版);2005年02期
8 詹丹;;古代小说中的医案描写——以《红楼梦》为考察中心[J];红楼梦学刊;2010年01期
9 刘书梅;;是创造还是叛逆?——论文学翻译的创造性叛逆[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2007年03期
10 彭凡,王毓;论文学翻译中的创造性叛逆[J];黄河科技大学学报;2005年02期
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 钱亚旭;纪墨芳;;《红楼梦》霍克思译本中医药术语翻译方法的定量分析[J];译林(学术版);2011年01期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 韩子满,刘芳;描述翻译研究的成就与不足[J];外语学刊;2005年03期
2 王向远;芥川龙之介与中国现代文学——对一种奇特的接受现象的剖析[J];国外文学;1998年01期
3 谢天振;中国翻译文学史:实践与理论[J];中国比较文学;1998年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 魏雪梅;胡德香;;从译者主体性视角比较林语堂Moment in Peking的两个中文译本[J];孝感学院学报;2011年02期
2 李海燕;;论文学翻译中的创造性叛逆[J];科技信息;2009年16期
3 吴仙仙;邵东芹;;关于文学翻译中的创造性叛逆[J];科技信息;2009年33期
4 吕兆芳;周晓凤;;浅议文学翻译中的创造性叛逆[J];商丘职业技术学院学报;2010年04期
5 白阳明;;口译员的“创造性叛逆”[J];湖北工业大学学报;2010年06期
6 朱德红;;“创造性叛逆”对描述翻译研究的肯定和背离[J];西昌学院学报(社会科学版);2008年02期
7 王晓晓;;女性主义翻译观及其创造性叛逆[J];太原城市职业技术学院学报;2010年08期
8 吴琳;谈文学翻译中的“创造性叛逆”[J];阴山学刊;2005年02期
9 齐智英;;从目的论看萧译《尤利西斯》中的创造性叛逆[J];南都学坛;2009年06期
10 董明;文学翻译中的创造性叛逆[J];外语与外语教学;2003年08期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究(英文)[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 黄文珍;;创造,顺应还是叛逆?——谈电影译名中中国古诗词的运用[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 刘小刚;创造性叛逆:概念、理论与历史描述[D];复旦大学;2006年
2 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
3 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年
4 庄刚琴;由否定性到不可译性[D];上海外国语大学;2007年
5 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙建昌;论比较文学研究中翻译的创造性叛逆[D];山东师范大学;2003年
2 王玥;创造性叛逆在记者招待会口译中的应用[D];吉林大学;2012年
3 刘晓丽;文学翻译中的创造性叛逆[D];解放军外国语学院;2001年
4 彭方;文学翻译中的创造性叛逆[D];上海外国语大学;2004年
5 彭凡;文学翻译译者的创造性叛逆[D];上海外国语大学;2004年
6 许敏;从改写理论解读文学翻译中创造性叛逆[D];河北农业大学;2010年
7 魏娟;翻译生态环境中创造性叛逆的忠实性研究[D];湖南农业大学;2011年
8 孙远波;创造性叛逆视角下文学翻译的美学再现[D];沈阳师范大学;2011年
9 刘晓丽;从译者主体性看文学翻译的创造性叛逆[D];武汉理工大学;2005年
10 陈佳;冰心译本《吉檀迦利》创造性叛逆分析[D];四川外语学院;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026