收藏本站
《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2010年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

外宣翻译中变译的语言顺应论阐释

彭劲松  
【摘要】:语言顺应论认为,人们使用语言的过程是一个根据交际环境和交际对象的变化而不断作出语言选择的过程。语言顺应论对翻译有如下启示:任何一种翻译策略或手段,只要能够达到预期的翻译目的,都有其可取之处。因此,在外宣翻译中,译者可以采取各种变译手段,以便顺应交际环境和交际对象的变化,取得令人满意的外宣效果。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 文燎原;;关联翻译观视角下外宣文本变译策略探析——以2010年政府工作报告(英译本)为例[J];荆楚理工学院学报;2010年06期
2 朱娟娟;“变译”手法在英译汉文化艺术作品时的运用[J];宁波广播电视大学学报;2004年03期
3 黄忠廉,李红青;翻译教学:需要建立开发意识[J];外语教学;2004年01期
4 黄忠廉;变译的七种变通手段[J];外语学刊;2002年01期
5 吴云;旅游翻译的变译理据[J];上海翻译;2004年04期
6 黄忠廉;变译(翻译变体)论[J];外语学刊;1999年03期
7 黄忠廉;变译全译:一对新的翻译范畴[J];上海科技翻译;2002年03期
8 高芸;谈变通的手段[J];湘南学院学报;2004年06期
9 黄忠廉;句群中枢变译说[J];外语学刊;2003年04期
10 卞建华;对林语堂“文化变译”的再思考[J];北京第二外国语学院学报;2005年02期
11 刘丽芬,黄忠廉;编译的基本原则——变译方法研究[J];中国科技翻译;2001年01期
12 黄忠廉,李亚舒;论翻译策略系统[J];上海科技翻译;2003年04期
13 卞建华;对林语堂“文化变译”的再思考[J];上海翻译;2005年01期
14 李气纠;翻译要素对翻译的影响:变译与全译[J];衡阳师范学院学报;2004年02期
15 胡庚申;“变译”与“简译”——重复词语的口译方法[J];上海科技翻译;1989年04期
16 刘金龙;;略论对外宣传资料的翻译原则[J];英语知识;2010年09期
17 牛振宇;;试析外宣翻译的特点和要求[J];黑龙江教育学院学报;2011年03期
18 杨惠莹;;外宣翻译的特点研究综述[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年02期
19 马强和;;外宣翻译中的意识形态及翻译策略[J];河南城建学院学报;2011年02期
20 李燕;;试论我国外宣翻译的不足和成因[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 张璐;;信息社会翻译新特点及翻译教学[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
3 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
4 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 齐明珍;;文化产业与跨文化交际双向建构的研究[A];第六届河北省社会科学学术年会论文专辑[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 孟国庆(致公);外宣翻译工作更重要[N];联合时报;2009年
2 黄忠廉;文化输出需大力提倡“变译”[N];光明日报;2010年
3 信娜 宋飞;学科起步于方法[N];光明日报;2010年
4 黄忠廉 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心;未竟的《圣经》文学全译梦[N];中国社会科学报;2011年
5 马云燕 衡水学院;对我市文化产业外宣翻译问题的探讨[N];衡水日报;2011年
6 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 杨晓静;歌曲翻译三符变化说[D];黑龙江大学;2012年
4 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
5 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 王金波;弗朗茨·库恩及其《红楼梦》德文译本[D];上海外国语大学;2006年
7 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
9 申智奇;刻意曲解:言语交际中的语用策略[D];广东外语外贸大学;2004年
10 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;论意识形态对外宣翻译的操纵[D];长沙理工大学;2011年
2 潘玥;从德国功能理论视角看外宣翻译[D];四川外语学院;2012年
3 孙海波;对等理论视角下的外宣翻译研究[D];吉林大学;2012年
4 刘赢;功能理论视角下报刊外宣翻译的策略研究[D];沈阳师范大学;2012年
5 凌红霞;全球化背景下的政治外宣翻译[D];重庆师范大学;2012年
6 姜晓磊;外宣翻译的问题、原因及对策[D];沈阳师范大学;2011年
7 曹婷;外宣翻译中译者的变通策略初探[D];上海外国语大学;2011年
8 戴艳梅;专用汉英平行语料库在新疆外宣翻译中的应用[D];新疆大学;2011年
9 薛佼;从目的论角度看口译中的变译现象及其质量评估原则[D];四川外语学院;2010年
10 刚秀霞;圣经汉译中的变译现象研究[D];中国海洋大学;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978