收藏本站
《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2003年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论英译中国古典诗歌的不可译性

徐春霞  李延林  
【摘要】:对传统的诗歌绝对可译和绝对不可译的观点表示不敢苟同,而赞同辜正坤先生提出的全可译因素、半可译因素和不可译因素之说。重点在于从诗歌的音韵、节奏、韵律、表达形式、创作风格等方面论述中国古典诗歌的不可译性;目的在于通过对中国古典诗歌不可译性的探究,试图找出一种解决方案——以达意为主。

手机知网App
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年02期
2 范云,邓忠,范振东;的语视角下翻译的不对等问题研究[J];重庆大学学报(社会科学版);2004年03期
3 时波;;文学翻译的美学效果[J];长春大学学报;2006年09期
4 段胜峰;从几则修辞格翻译实例谈英汉翻译中的不可译性[J];长沙电力学院学报(社会科学版);2002年02期
5 任远;;浅谈词汇涵义与文化语境[J];湖南第一师范学报;2006年01期
6 叶常青;自建语料库在翻译教学中的应用——《红楼梦》中英文本用于翻译教学的课堂设计[J];外国语言文学;2003年03期
7 曹顺发;不可译·可译·可译好——例谈“不可译”问题[J];涪陵师范学院学报;2004年03期
8 李旭清;模糊语言可译性的限度及其翻译补偿[J];闽江学院学报;2004年01期
9 王骏;浅析翻译中的简约问题[J];广州大学学报(社会科学版);2002年11期
10 吴文安;功能翻译理论与文学翻译[J];广州大学学报(社会科学版);2003年06期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 王冬梅;;文学性与文学翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 蔡向荣;;我见青山多妩媚——论辛弃疾山水田园词的意象[A];纪念辛弃疾逝世800周年——辛弃疾研究国际学术研讨会论文汇编[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 洪庆福;神秘主义文化视域中的中西诗学本质“合一”论[D];苏州大学;2003年
2 武新军;中国现代文学中的“古典倾向”[D];复旦大学;2004年
3 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
4 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
5 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
6 袁愈宗;《诗广传》诗学思想研究[D];山东师范大学;2006年
7 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
8 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
9 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
10 颜同林;方言与中国现代新诗[D];四川大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李娜;古汉诗英译的跨文化视角研究[D];西北大学;2002年
2 曹依民;主述位切分与翻译[D];西北师范大学;2002年
3 安允涛;论中国古典诗歌中的隐喻翻译[D];首都师范大学;2003年
4 费国萍;符号学在翻译领域的历史性扩展[D];南京师范大学;2003年
5 沈广湫 ;论英语幽默语言的汉译策略[D];广西大学;2003年
6 仇如慧;语境的层级性对翻译的影响和作用[D];广西大学;2003年
7 程水英;译诗“译气”可能性的探讨[D];广西大学;2003年
8 朱明胜;跨文化交际中形象的保留[D];广西大学;2003年
9 陈玉萍;论中国翻译理论之重建原则[D];广西大学;2003年
10 刘广新;意境·天人合一与诗意的生存[D];曲阜师范大学;2002年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 麻金星;;翻译中文化传真的探讨[J];贵阳金筑大学学报;2005年04期
2 唐秀丽;文化“传真”与翻译[J];湖南省政法管理干部学院学报;2001年01期
3 钱志富;;诗歌的可译与不可译新解[J];宁波大学学报(人文科学版);2006年01期
4 杨建国;从庞德英译中国古诗看奈达的“形式对应”理论[J];长安大学学报(社会科学版);2005年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蔡蕾;;从许渊冲的“三美”原则解读英译唐诗《游子吟》[J];北方文学(下半月);2010年08期
2 王沛;;《红楼梦》回目中语形修辞格及其翻译研究[J];唐都学刊;2011年04期
3 陈靓;;从“三美论”角度看王维诗作的英译[J];海外英语;2011年08期
4 王素文;;浅析美学范畴在武术中的体现[J];美与时代(下);2011年07期
5 张碧云;;从许渊冲“三美”原则角度论李清照词英译的美感再现[J];牡丹江教育学院学报;2011年04期
6 风铃;;天地精华 望海茶[J];茶博览;2011年03期
7 段娟;;从三美原则浅析《自题小像》诗歌三种英译本——纪念辛亥革命胜利100周年[J];科教新报(教育科研);2011年21期
8 聂馨梅;;翻译美学与实践——以许渊冲的翻译理论为例[J];群文天地;2011年10期
9 黄红;石文杰;;论陶瓷造型与装饰设计[J];陶瓷研究;2011年02期
10 刘文婷;;从“三美论”视角浅析中国古代青楼诗人诗词翻译——以柳如是诗词为例[J];西南科技大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 王旭東;;从“食礼”的角度看中餐分食制[A];留住祖先餐桌的记忆:2011'杭州·亚洲食学论坛论文集[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报通讯员 龚海霞 本报记者 黄善国;“峡州碧峰”为何久盛不衰[N];三峡日报;2009年
2 北京大学教授 翻译家 许渊冲;我有四言献世博[N];光明日报;2010年
3 老袁;北极绒打出健康牌[N];中国信息报;2002年
4 通讯员 苏伟 记者 李川 实习生 王子闻;激情凝笔端 墨香抒浓情[N];天津日报;2009年
5 记者 骆战红 通讯员 袁平素;玉环长柿果贱伤农[N];台州日报;2008年
6 宗禾;乍暖还寒龙井上市时难料[N];江苏科技报;2009年
7 山东曲阜市支行 刘文心;书法之美[N];中国城乡金融报;2002年
8 毕亚伟;为了“国色”艳他乡[N];中国国门时报;2010年
9 许渊冲;唐诗的辉煌与中英互译理论的提出[N];中国教育报;2001年
10 冯丽羽 记者 龚志伟;地理标志保护促进雀舌增收[N];中国质量报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 何怿昕;音美、形美、意美[D];上海师范大学;2011年
2 王玉;“三美”视角下《三字经》英译本的比较研究[D];大连海事大学;2011年
3 李晶;从许渊冲翻译美学视角看李清照词的英译[D];华中师范大学;2011年
4 刘博;《红楼梦》诗词风格翻译的对比研究[D];吉林大学;2011年
5 闵敏;《诗经》翻译中“三美”原则[D];湖南师范大学;2011年
6 白辉;多元互补论视角下的商标翻译研究[D];西北大学;2011年
7 刘丽娜;从许渊冲的“三美”原则角度论《琵琶行》英译的美感再现[D];内蒙古师范大学;2011年
8 易灼隆;许渊冲三美理论视角下的诗型广告翻译研究[D];广西师范学院;2011年
9 朱俊林;许渊冲英译唐诗实践研究[D];广西师范学院;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026