收藏本站
《外国语言文学》 2003年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

自建语料库在翻译教学中的应用——《红楼梦》中英文本用于翻译教学的课堂设计

叶常青  
【摘要】:本文首先陈述了翻译教学在英语学习中的重要性 ,然后论述了用自建语料库于翻译教学的必要性及可行性。接着 ,本文设计了用自建语料库于翻译教学的第一课。本文作者自建语料库的语料取自《红楼梦》的中英文本。使用于检索语料的工具很简单。教学设计之后 ,本文还列举了一些继续使用语料库于翻译教学的途径
【作者单位】华南师范大学外文学院英语系
【分类号】:H315.9

知网文化
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘泽权;闫继苗;;基于语料库的译者风格与翻译策略研究——以《红楼梦》中报道动词及英译为例[J];解放军外国语学院学报;2010年04期
2 张嘉晨;;自建小型语料库下的英语专业翻译教学实例[J];漯河职业技术学院学报;2012年03期
3 王正;孙东云;;利用翻译记忆系统自建双语平行语料库[J];外语研究;2009年05期
4 潘鸣威;;基于语料库的学习者汉英翻译省译策略研究——兼谈对汉英翻译测试的几点思考[J];外语研究;2010年05期
5 黄立波;朱志瑜;;国内英汉双语平行语料库建构与研究现状及展望[J];当代外语研究;2013年01期
6 潘鸣威;;基于语料库学习者汉英翻译中省译策略的初探——兼谈对于汉英翻译测试的几点思考[J];复旦外国语言文学论丛;2010年01期
7 冯全功;;《红楼梦》中“笑道”翻译的对比研究[J];天津外国语大学学报;2011年06期
8 邓森;;学习者翻译档案库的建设:思想、方法及应用[J];黔南民族师范学院学报;2012年03期
9 胡开宝;吴勇;陶庆;;语料库与译学研究:趋势与问题—-2007语料库与译学研究国际学术研讨会综述[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年05期
10 梁健丽;;语料库应用于专业英语新闻听力教学初探[J];外语艺术教育研究;2009年02期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年
2 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
3 张京楣;基于统计方法的文本风格分析研究[D];山东大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 杨正军;目的论视角下文化内容的翻译[D];西北师范大学;2010年
2 王顺子;基于语料库的翻译教学初探[D];广西师范大学;2007年
3 张泽芳;当代中国翻译教学的不足及其可能对策的实证调查[D];南京师范大学;2008年
4 张明晗;语境顺应论下《红楼梦》前五十六回“笑道”三译本翻译对比分析[D];燕山大学;2012年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 段自力;译者的认知构建意识与译文的连贯性[J];安徽教育学院学报;2003年02期
2 黄频频;;英汉成语的文化差异与翻译[J];安徽广播电视大学学报;2006年04期
3 杨敏;赵金东;;探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例[J];安徽职业技术学院学报;2008年03期
4 汪莉;;英语专业学生英语写作的语篇研究[J];安徽职业技术学院学报;2012年01期
5 陈葵阳;从意合形合看汉英翻译中句子结构的不对应性——以《红楼梦》及其英译本为例[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年04期
6 俞珏;思维模式对汉语和英语的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年04期
7 尹延安;;英、汉法律语言中法律文化特征对比浅析[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2007年05期
8 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
9 张春慧;;Peter Newmark的语义翻译和交际翻译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年01期
10 王莉;薛宝钗人际关系特色及其启示[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
2 毛通文;;论英汉词典中的成语翻译[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
3 刘坤坤;;翻译中男女性别差异的探索[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 谢欣欣;;浅析增词法在英汉翻译中的应用[A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编[C];2003年
5 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 陈立珍;;跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
7 庾恺珊;;从James错误分析理论看口译质量评估——以外事口译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 杨大霑;;浅议英汉翻译的有效性[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
9 魏娉婷;席晓青;;论汉语歇后语的英译策略[A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集)[C];2005年
10 陈莹莹;;从符号学角度来看英、汉句法关系的标记性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
6 金莉娜;韩(朝)汉语篇结构标记对比研究[D];延边大学;2011年
7 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
8 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
9 黄生太;《红楼梦》拟声词及其英译研究[D];上海外国语大学;2011年
10 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年
2 尹剑波;《老人与海》及其汉译本中的语篇连贯性研究[D];上海外国语大学;2009年
3 施蒙;电视环境中的电视同传[D];上海外国语大学;2010年
4 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
5 胡婕妤;一项关于主位推进模式在汉英交替口译中的研究[D];上海外国语大学;2010年
6 曹青;从功能对等角度探讨许渊冲的翻译理论[D];上海外国语大学;2010年
7 郭婧;英汉校内通知信息流模式的对比分析[D];大连理工大学;2010年
8 喻滔;异化—旅游翻译的有效策略[D];长沙理工大学;2010年
9 王乐;论语篇为翻译单位的可行性[D];中国海洋大学;2010年
10 孙莉;《毛泽东选集》(第四卷)中成语翻译研究[D];中国海洋大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 齐超;程雨丝;;英汉翻译中的文化省译[J];安徽文学(下半月);2009年04期
2 梁南元;书面汉语的自动分词与一个自动分词系统—CDWS[J];北京航空学院学报;1984年04期
3 徐朝友;重视翻译教材编写的质量——从《英译汉技巧新编》谈起[J];巢湖学院学报;2003年05期
4 黄诞平;;语料库与翻译研究及翻译教学[J];重庆职业技术学院学报;2006年03期
5 李欣;翻译测试的“结构效度”及其实现[J];东北大学学报(社会科学版);2004年03期
6 金善雅;韩国韩中翻译教学的现状和展望[J];当代韩国;2004年04期
7 刘泽权;田璐;刘超朋;;《红楼梦》中英文平行语料库的创建[J];当代语言学;2008年04期
8 黄文英;;互文性与翻译教学[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2006年03期
9 陶雪城;张萍;;基于自建语料库对NBA英语新闻标题的分析[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2010年S1期
10 李瑞芳;孙军波;常诗珧;;基于计算机的《红楼梦》字词浅探[J];电脑知识与技术;2009年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王正;翻译中的合作模式研究[D];上海外国语大学;2005年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王雪玲;王静;隋玉明;;东北三省外语院校英语专业复合型人才培养研究[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年01期
2 乔丹丹;;山西旅游翻译人才培养构想[J];太原城市职业技术学院学报;2011年09期
3 罗卫东;;近五年国内语料库语言学研究综述[J];当代教育理论与实践;2011年11期
4 陈潇潇;葛诗利;;科技文献英汉翻译平行语料库的构建[J];广东外语外贸大学学报;2012年03期
5 刘晖;;自建平行语料库在高职商务英语翻译教学中的应用[J];中国科教创新导刊;2010年16期
6 班柏;;外语研究中的语料库方法[J];大连大学学报;2012年04期
7 王三;;语料库基础上对《红楼梦》“笑道”一词的英译评析[J];长城;2012年12期
8 丛惠媛;;翻译课程有效提高学生专业综合能力的实践研究[J];赤峰学院学报(自然科学版);2013年04期
9 刘泽权;刘艳红;;初识庐山真面目——邦斯尔英译《红楼梦》研究(之一)[J];红楼梦学刊;2011年04期
10 冯全功;;新世纪《红楼》译学的发展现状及未来展望——基于国内学术期刊的数据分析(2000—2010)[J];红楼梦学刊;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 赵丹;;基于语料库的口译教学研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
3 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
4 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年
5 陈浪;当代语言学途径翻译研究的新进展[D];上海外国语大学;2008年
6 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
7 夏云;基于语料库的英汉翻译小说常规化研究:历时的视角[D];山东大学;2010年
8 霍跃红;典籍英译译者文体分析与文本的译者识别[D];大连理工大学;2010年
9 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年
10 陈珊;高等院校英语专业课程改革和设置[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 董娜;英汉平行语料库在翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2011年
3 任娟娟;计算机信息技术条件下的翻译教学[D];山东师范大学;2011年
4 黎珂;从Mona Baker叙事理论看严复《天演论》译本的重构翻译[D];华中师范大学;2011年
5 孙玲;宏观视角下的翻译与读者大众心理[D];兰州大学;2011年
6 张律;基于PACCEL的翻译显化现象研究[D];湖南农业大学;2011年
7 陈波;英语专业研究生翻译教材对比研究[D];广西师范大学;2011年
8 李文雅;本科英语专业翻译教学新探[D];南京师范大学;2011年
9 王媛;英语专业本科学生翻译能力的培养[D];山西大学;2011年
10 苏日古嘎;蒙古族翻译教学[D];西北民族大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邱银兰;;语言学习的心理探讨与翻译教学[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年05期
2 李洪俊,宋玉;对硕士阶段翻译教学的几点建议[J];河北广播电视大学学报;2005年04期
3 廖七一;当代英国翻译教学评述[J];四川外语学院学报;2001年01期
4 孙瑜;;浅谈英语专业翻译教学中的主要矛盾[J];科技信息(科学教研);2008年13期
5 王绍祥;关于英语专业本科翻译教学的几点思考[J];四川外语学院学报;2002年01期
6 陶明星;翻译教学中的文化导入[J];湖南社会科学;2005年03期
7 李欣;加强科技翻译人才的培养[J];中国科技翻译;2001年02期
8 罗进德;翻译教学门外谈[J];外语研究;1997年01期
9 杨松岩;翻译能力的培养与翻译教学[J];辽宁师范大学学报(社会科学版);2004年02期
10 崔向红;;论英语翻译教学改革[J];教育与职业;2006年36期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈学斌;;构建本科与硕士翻译教学之对接机制探讨[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 黄永红;;文化对比在翻译教学中的意义[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
3 雷晓峰;;大学英语翻译教学现状与对策研究[A];全国数字媒体技术专业建设与人才培养研讨会论文集[C];2011年
4 何刚强;;知行并举,技道双进——MTI教学与教材编撰理念谈[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 陶慧;;新时代的翻译—SDL Trados与高校翻译教学探讨[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 杨戈;任志起;;大学英语教学中翻译教学的缺失与及改进[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 丁洁;;融翻译教学于英语教学中[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
8 王燕;;外交外事翻译人才的特色培养[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
9 王苇晗;;大学英语中的翻译教学[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
10 刘倩;;力求唯真求实——浅谈翻译中的“还原”问题回译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 商丘市第六中学 刘凤莲;中学英语翻译教学之道[N];商丘日报;2005年
2 本报记者 彭德倩;为学子开启面向全球之“窗”[N];解放日报;2009年
3 中国人民大学 王建华;简谈翻译教学中译者主体化能力培养[N];光明日报;2009年
4 何其莘(作者为北京外国语大学教授、博士生导师、副校长);文学翻译与翻译教学[N];光明日报;2002年
5 ;高级翻译寥若晨星[N];经理日报;2005年
6 本报记者 于建坤;你想当个专业翻译吗?[N];中国教育报;2005年
7 潘波;走近翻译资格考试[N];中国人事报;2007年
8 本报记者 丰捷;同声传译:期待传承与创新的教学突破[N];光明日报;2008年
9 人事部人事考试中心提供;准备好,参加翻译专业资格(水平)考试[N];中国教育报;2004年
10 张咏梅;今年新上市的翻译证书[N];北京人才市场报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张瑞娥;英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究[D];上海外国语大学;2012年
2 夏日光;省略的认知语言学研究与翻译教学[D];西南大学;2010年
3 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年
4 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
5 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
6 海芳;英语专业本科生的笔译测试[D];上海外国语大学;2004年
7 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
8 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
9 李克;转喻的修辞批评研究[D];上海外国语大学;2012年
10 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张怡;将翻译教学引入高中英语课堂的研究[D];上海师范大学;2010年
2 胡铁江;翻译教学中美学意识的培养[D];中南大学;2010年
3 李晓东;关联理论在英语本科翻译教学中的应用[D];吉林大学;2011年
4 周丹丹;基于平行语料库的翻译教学与翻译能力的提高[D];南开大学;2010年
5 黄玮;英语专业本科翻译教学的研究报告问题策略与前景[D];东南大学;2004年
6 梁玉菡;标记理论在翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2010年
7 张春芳;中国翻译教学初探[D];上海外国语大学;2004年
8 郑峰;高职英语实用翻译教学模式探讨[D];复旦大学;2010年
9 钟慧连;从汉译英错误分析看英语本科翻译教学[D];广西师范大学;2004年
10 童新蒙;重庆市本科英语专业翻译教学现状调查研究[D];西南大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026