浅析《边城》翻译理论对翻译实践的指导作用
【摘要】:正目前国内外对于翻译工作构建的理论结构大多是建立在翻译实践的基础上的,是在大量的翻译实践过程中进行总结的结果。我国翻译理论的建立有着极其久远的历史,是中西方文化的结合,有着我国特有的古典美和传统知识在里面,而西方翻译理论的构建则是建立在现代语言理论的基础上的,并且他们提出了
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|