收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

现代汉语句法异化及翻译体问题

肖石英  
【摘要】:近代以来,不管是出于被动还是主动,中国社会一直与西方社会进行着政治、经济和文化领域的交流,这些领域的交流不可避免地又导致了语言的互动,中国语言也正无声无息地经历着一场划时代的变革。学者们普遍认为,这种变化的层面仅局限于词汇,并不涉及语法,而实际上在这两个多世纪的时间中,汉语的句法也正经历一个渐进的异化过程。然而,任何一门语言在语言大互动的背景下又不是完全被动的,而是依据自己可容性机制对异质成份进行取舍,适我者取,不适我者弃。所谓的翻译体实质上就是一种句法异化的变体,是因机械地照搬原文的句法结构所致。对待翻译体要有辩证的态度,即:能为汉语所接受的翻译体可以丰富汉语的表达法,违背汉语语感的翻译体我们应该在双语转换中极力避免。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 吴书芳;;从中国近代翻译史看译入语文化对翻译活动的内化与规约[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2011年05期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
11 ;[J];;年期
12 ;[J];;年期
13 ;[J];;年期
14 ;[J];;年期
15 ;[J];;年期
16 ;[J];;年期
17 ;[J];;年期
18 ;[J];;年期
19 ;[J];;年期
20 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 苏国栋;苏婷;王海洪;王声斌;;对真核表达载体pF3AWG(BYDV)的改造以及Ubiquitin-proteasome同源蛋白在大肠杆菌中的初步[A];首届全国微生物基因组学学术研讨会会程与论文摘要集[C];2006年
2 陈权;;中美两国手语翻译对比研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 李胜志;王晶霞;柴剑波;;方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 梁雪松;IRES特异性抑制性RNA阻断丙型肝炎病毒基因表达的研究[D];中国人民解放军第四军医大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵景雪;清代《孝经》文献研究[D];山东大学;2007年
2 陈继辉;阐释学途径下的隐喻翻译[D];中南大学;2008年
3 徐珺;《白衣女人》两种中译本比较研究[D];上海海事大学;2003年
4 马智利;文学翻译中的前景化现象[D];广东外语外贸大学;2006年
5 段金燕;郑振铎文学翻译研究[D];厦门大学;2008年
6 陈万明;论目的关照下的唐诗英译[D];重庆师范大学;2009年
7 陈志强;中西翻译理论的文化比较[D];湖南师范大学;2005年
8 付曜晖;翻译的不同目的与策略[D];郑州大学;2005年
9 孔祥立;等值论与科技英语翻译[D];西安电子科技大学;2001年
10 马宇;文学翻译中“三美”的研究——文学翻译美学特征分析[D];广西大学;2004年
中国重要报纸全文数据库 前9条
1 严斐;Milano Unica的实用哲学[N];中国纺织报;2007年
2 刘立杆 (诗人、小说家);记忆的河岸:想象与潜听[N];中国图书商报;2003年
3 东君;回到语言的故乡[N];文汇报;2007年
4 钱艳;交大铭泰驱动翻译产业化[N];工人日报;2002年
5 陈争;外语、中文、邮集及其他[N];中国集邮报;2008年
6 杰平;毛泽东的启蒙读物[N];中国商报;2007年
7 钱江;一本不应忽略的好书[N];安徽日报;2002年
8 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
9 苏七七;学院派\PIE的烹调法[N];南方周末;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978