收藏本站
《大家》 2011年15期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅谈庞德汉诗英译的意象传递

王珍珍  
【摘要】:正1915年庞德翻译的中国古典诗歌《神州集》一经出版,立即引起轰动。我们知道,诗歌作为一种特殊的文学体裁,有其独特的诗学和翻译理论。我国古代常用"诗无达诂"来形容诗歌赏析,借以说明诗歌的阅读与欣赏应超越单纯的训诂文字、诠释词语的范

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 段俊晖;重新定义创造性叛逆——以庞德汉诗英译为个案[J];四川外语学院学报;2004年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 龙明慧;;翻译的形而上——论“忠实”之于翻译的本体论意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年01期
2 陈逢丹;;接受美学观下的译者主体性——兼析莎士比亚第116首十四行诗的三个汉译本[J];安徽广播电视大学学报;2009年01期
3 许磊;翻译中主体因素对文化信息传播的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年05期
4 贾军红;;英语诗歌及其汉译中指示语的语用分析及使用模式[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年05期
5 谈鑫;胡东平;;基于原型范畴理论的土木专业术语“Extradosed Bridge”的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期
6 许如雪;孙先洪;;艾米莉·狄金森诗作中对超验主义自然观的偏离[J];安徽文学(下半月);2008年04期
7 陈江荣;郭嘉俊;;音与意的和谐统一——浅议弗罗斯特《雪夜林边小立》的创作特色[J];安徽文学(下半月);2009年05期
8 李哲;;解析约翰·多恩的诗歌——死亡,不要骄傲[J];安徽文学(下半月);2009年07期
9 赵静;郝芹;;从译者的身份看创造性叛逆[J];安徽文学(下半月);2009年07期
10 张俏;;女性主义翻译视角下译者的主体性[J];安徽文学(下半月);2009年09期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 蒋春生;;论中国古代文学理论对外来电影片名翻译之影响[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
4 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
5 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 王应云;谭见初;;汉语韵文英译方法论[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
6 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年
7 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
8 毛志文;结构诗学与诗歌翻译[D];上海外国语大学;2011年
9 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年
10 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
2 周锡梅;从接受美学视角看吴钧陶与Witter Bynner的杜诗英译[D];上海外国语大学;2010年
3 彭强;从等效理论看辜正坤译莎士比亚十四行诗[D];上海外国语大学;2010年
4 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
5 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年
6 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
7 杨媛;影响译者翻译策略选择的因素[D];上海外国语大学;2010年
8 韩莉;从功能理论试析文学翻译与非文学翻译的区别[D];上海外国语大学;2010年
9 付莹喆;张爱玲翻译活动研究[D];上海外国语大学;2010年
10 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘心莲;理解抑或误解?──美国诗人庞德与中国之关系的重新思考[J];外国文学;2001年06期
2 王贵明;庞德之于中国文化功过论——与《理解抑或误解?——美国诗人庞德与中国之关系的重新思考》的作者商榷[J];外国文学;2003年03期
3 徐玉娟;文学翻译的创造性叛逆与读者接受[J];江苏大学学报(社会科学版);2002年03期
4 程章灿;魏理的汉诗英译及其与庞德的关系[J];南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版);2003年03期
5 王琼;对文学翻译者创造性的重新定义[J];四川外语学院学报;2002年02期
6 朱献珑;论文学翻译中的创造性叛逆——从阐释学角度分析[J];山东外语教学;2003年03期
7 谢天振;面对西方比较文学界的大争论[J];社会科学战线;1997年01期
8 董明;文学翻译中的创造性叛逆[J];外语与外语教学;2003年08期
9 周彦;庞德误译浅析[J];中国翻译;1994年04期
10 蒋洪新;庞德的《华夏集》探源[J];中国翻译;2001年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李言实;;解构主义理论观照下庞德翻译思想再研究——以《神州集》为个案[J];太原理工大学学报(社会科学版);2010年04期
2 罗朗;意象的中西合奏与变奏——庞德意象主义诗歌和中国古典诗歌的意象差异研究[J];解放军外国语学院学报;2004年05期
3 闫培瑜;;中国古典诗歌翻译比读——以许渊冲与庞德诗歌翻译为例[J];现代语文(文学研究版);2009年12期
4 周芳;中国古典诗歌对庞德的意象派诗歌影响原因之探究[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2001年05期
5 贺庆;;浅析以庞德为代表的意象派与中国诗歌的相互影响[J];辽宁教育行政学院学报;2008年01期
6 汪玉枝,谢丹焰;中国古典诗歌成就了庞德[J];辽宁教育行政学院学报;2005年09期
7 刘敏;姬振亭;;简析庞德的《在地铁车站》中的中国古典诗歌影响[J];文教资料;2007年01期
8 谢会;于红;;采集东方之花酿造西方意象主义之蜜——评议庞德意象主义诗歌与中国古典诗歌意象的关联[J];时代文学(双月上半月);2008年05期
9 朱湘军,郑敏宇;理解与翻译——从施莱尔马赫的方法论解释学看庞德中国古典诗歌翻译的得失[J];西安外国语学院学报;2005年01期
10 王文;试论庞德对中国古典诗歌意境的创造性重构[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2005年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄丹蓉;;浅谈中日古典文学诗歌中“蝉”的意象——从《新撰万叶集》上卷入手[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
2 李雪;;人与“绝对”的较量——戈麦用诗歌与人生演绎死亡[A];黑龙江省文学学会2011年学术年会论文集[C];2011年
3 李秀泉;;意象疗法治验实例[A];二零零四年度全国精神病专业第八次学术会议论文汇编[C];2004年
4 郭英珍;;隐喻的语用文化对比与翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 祝菊贤;;论魏晋南朝诗歌宣叙意象的美学特征[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
6 刘新文;;笛子类的意象在北宋诗词名篇中的作用[A];中国诗歌与音乐关系研究——第一届与第二届“中国诗歌与音乐关系”学术研讨会论文集[C];2002年
7 丛滋杭;;论艾略特早期诗歌的沟通障碍[A];“文学伦理学批评:文学研究方法新探讨”学术研讨会论文集[C];2005年
8 王桂荣;;归趋新的审美维度——方方近作的诗学特征[A];中国当代文学研究会第十三届学术年会论文集[C];2004年
9 杨亚岚;王文轲;;词中之月与生命之月——简析李煜词中“月”的意象[A];中国企业运筹学[C];2006年
10 王士芬;张瑞兰;彭聃龄;;汉字意象值与意义值的测定[A];全国第五届心理学学术会议文摘选集[C];1984年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何西来 陈建功 韩作荣 李小雨 毕胜 文羽 张同吾 吴义勤;他按准了时代的脉搏[N];文艺报;2010年
2 邵振国;撒网于湍急的水面[N];文艺报;2011年
3 刘新文;北宋诗词中的笛子类意象[N];光明日报;2004年
4 朱先树;短诗的魅力[N];文艺报;2006年
5 记者 刘秀娟;鲁院高研班举办诗歌研讨会[N];文艺报;2009年
6 记者 李静;神韵注油彩 成竹生意象[N];东营日报;2010年
7 林木;杜泳樵油画的东方意象境界[N];经济日报;2001年
8 余凤高;浪漫主义者的肺结核病意象[N];中华读书报;2003年
9 陈云;形象 意象 兴象[N];美术报;2007年
10 杨飞云;具像中的意象参与[N];中国文化报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年
2 许平;品境——细读《神州集》[D];复旦大学;2006年
3 洪雪花;意象主义在东西方文学中的回返影响研究[D];延边大学;2006年
4 甘玲;中国古代诗学和语言学[D];四川大学;2007年
5 许兴宝;文化视域中的宋词意象初论[D];陕西师范大学;2000年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 鲁杰;中医意象思维的心理学研究[D];北京中医药大学;2011年
8 李明;“医者意也”的心理学研究[D];北京中医药大学;2007年
9 许晓晴;中古隐逸诗研究[D];复旦大学;2005年
10 梁笑梅;壮丽的歌者:余光中诗论[D];苏州大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张雅娟;中国古典诗歌意象翻译中的杂合[D];浙江大学;2006年
2 时鹏;中国古典诗歌意象及其英译的探索[D];中南大学;2007年
3 申静;从文化角度看中国古典诗歌意象的英译[D];对外经济贸易大学;2007年
4 周芙婧;从模糊语言学的角度解析中国古典诗歌的翻译[D];首都师范大学;2009年
5 杨婷;中国古典诗歌的可译性[D];安徽大学;2007年
6 常丹丹;从符号学角度论中国古典诗歌的模糊性及其翻译[D];中南大学;2007年
7 黄河清;从跨文化角度看中国古典诗歌意象的翻译[D];上海外国语大学;2009年
8 闫如武;文化视角的诗歌意象的传译[D];合肥工业大学;2007年
9 杨贵章;从目的论角度看叶维廉英译古汉诗[D];湖南师范大学;2006年
10 唐丽伟;论译者主体性的发挥[D];湘潭大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026