收藏本站
《巢湖学院学报》 2003年05期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

重视翻译教材编写的质量——从《英译汉技巧新编》谈起

徐朝友  
【摘要】:编写翻译教材 ,理论观点具有客观性 ,译文准确而通顺 ,应该是两个最起码的要求。翻译教材纷纷出版的今天 ,这一点犹为不可忽视。本文基于对《英译汉技巧新编》的分析 ,认为译界应该呼吁重视翻译教材编写的质量。
【作者单位】巢湖学院外语系
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
2 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 葛维雷;三本翻译教程中的汉语问题[J];北京第二外国语学院学报;1999年05期
2 王秉钦;继承与创新——关于编写《简明俄汉翻译教程》的几点思考[J];外语研究;2000年02期
3 刘全福;对翻译教材译例的审美性思考与评价[J];上海科技翻译;1998年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 华敏;塑造汉语言文字学学科新形象之我见[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年01期
2 梁艳;;翻译中的归化与异化之争及其融合[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
3 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
4 周邦友;谈译入语的可接受性[J];安徽大学学报;2001年06期
5 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
6 杨玲,柯扬茜;个人习语与翻译[J];安徽大学学报;2003年01期
7 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
8 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
9 鞠红;英汉低调陈述结构对比及其语用翻译[J];安徽大学学报;2004年01期
10 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 余婷;;浅析俄汉翻译中的转换法[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 谢宏滨;;论法律语言的社会学属性[A];边缘法学论坛[C];2005年
4 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
7 黄育红;;从翻译学科地位的变化看翻译教材的发展状况[A];探索的脚步——“十一五”北京高等教育教材建设论文集[C];2010年
8 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
9 孙现瑶;付莉;;《人民日报》50年来文章标题的语言变化[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
10 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
4 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
6 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
7 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
8 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
9 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
4 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
5 高飞;体育英语英汉翻译研究[D];河北大学;2009年
6 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
7 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
8 刘婧一;元代笔记分词理论与实践[D];广西师范学院;2010年
9 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 钟锐;从语义学角度看《红楼梦》文化特征词语翻译[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 廖素云;理论与实践结合的典范 翻译教材中的精品——喜读《高级英汉翻译理论与实践》[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年02期
2 陈凯军,赵迎春;白玉微瑕——浅析《英汉翻译教程》[J];长沙航空职业技术学院学报;2003年01期
3 李欣;翻译测试的“结构效度”及其实现[J];东北大学学报(社会科学版);2004年03期
4 金善雅;韩国韩中翻译教学的现状和展望[J];当代韩国;2004年04期
5 黄文英;;互文性与翻译教学[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2006年03期
6 阎彬;认知语言学与Gile口译模式对大学英语教学的启示[J];国际商务.对外经济贸易大学学报;2004年02期
7 叶常青;自建语料库在翻译教学中的应用——《红楼梦》中英文本用于翻译教学的课堂设计[J];外国语言文学;2003年03期
8 黄忠廉,李亚舒;科学翻译的三大原则[J];外国语言文学;2004年03期
9 屈春芳,齐绍琼;论高职高专翻译教材的开发与建设[J];湖南师范大学教育科学学报;2003年06期
10 杨秀清;中小学“教师校本”培训模式探微[J];福州师专学报;2000年04期
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 王雪玲;王静;隋玉明;;东北三省外语院校英语专业复合型人才培养研究[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年01期
2 乔丹丹;;山西旅游翻译人才培养构想[J];太原城市职业技术学院学报;2011年09期
3 吴春兰;;翻译学词典在翻译专业教学中的作用——从促进国内翻译学学科建设的角度出发[J];考试周刊;2008年37期
4 裴强;;我国专业学位培养模式研究——以翻译硕士专业学位(MTI)为例[J];洛阳师范学院学报;2010年06期
5 孟毅;贾树琴;;新疆MTI教育教学与现代汉语类课程设置[J];民族翻译;2011年04期
6 王晓军;武辉;;论作为翻译课教学方法的重译[J];复旦外国语言文学论丛;2011年01期
7 李双娟;;“随机进入教学”法在大学英语翻译教学中的应用[J];山西财经大学学报;2012年S1期
8 杨小勇;;MTI笔译教学实践环节改革探析[J];校园英语;2012年08期
9 王艳艳;;在可译性与零翻译的背后——英语专业翻译教学的新思考[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2012年08期
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
2 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
3 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年
4 陈珊;高等院校英语专业课程改革和设置[D];上海外国语大学;2012年
5 张瑞娥;英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 祁芝红;文体意识培养与翻译能力提高的教学研究[D];北京第二外国语学院;2010年
3 任娟娟;计算机信息技术条件下的翻译教学[D];山东师范大学;2011年
4 孙玲;宏观视角下的翻译与读者大众心理[D];兰州大学;2011年
5 李文雅;本科英语专业翻译教学新探[D];南京师范大学;2011年
6 王媛;英语专业本科学生翻译能力的培养[D];山西大学;2011年
7 苏日古嘎;蒙古族翻译教学[D];西北民族大学;2011年
8 刘梅;从林译现象看文学翻译实质[D];西北大学;2010年
9 缑慧权;中国翻译方向研究生教育的现状和发展趋向研究[D];太原理工大学;2010年
10 阳捷;以译者能力培养为中心的ESL本科生应用文体翻译教材编写研究[D];湖南大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 刘全福;“批评法”在翻译课教学中的运用[J];中国翻译;1996年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐朝友;重视翻译教材编写的质量——从《英译汉技巧新编》谈起[J];巢湖学院学报;2003年05期
2 杨自俭;;关于翻译教学的几个问题[J];上海翻译;2006年03期
3 廖素云;理论与实践结合的典范 翻译教材中的精品——喜读《高级英汉翻译理论与实践》[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年02期
4 肖安法;;论译前准备[J];无锡商业职业技术学院学报;2010年06期
5 穆雷;翻译教材编著中的理论指导作用——介绍《英汉互译教程》[J];中国翻译;1995年04期
6 刘全福;对翻译教材译例的审美性思考与评价[J];上海科技翻译;1998年03期
7 黄卫峰;翻译教材中的翻译问题——评《英汉翻译教程》及其指定辅导用书[J];学术界;2003年01期
8 张德福;;翻译教材中几个值得注意的问题——以《英汉互译教程》为个案[J];合肥学院学报(社会科学版);2007年01期
9 顾维勇;;析几种商务英语翻译教材及其译例[J];上海翻译;2007年01期
10 谭惠娟;余东;;金针度人无定法——关于翻译教材的思考[J];中国翻译;2007年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄育红;;从翻译学科地位的变化看翻译教材的发展状况[A];探索的脚步——“十一五”北京高等教育教材建设论文集[C];2010年
2 ;外研社翻译教材介绍[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 于君;;老子对战争的论述令我震惊[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
5 曾小红;;有关对外汉语英汉翻译教材的思考[A];首届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2006年
6 苗秀楼;;试论大学英语教学中对学生翻译能力的培养[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 梁文博;;教材质量是教材的生命[A];第五届全国药理学教学学术会议论文摘要汇编[C];2000年
8 陈小慰;;论外宣译文用词的与时俱进[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
9 季甄馥;;深刻的教育——读《瞿秋白译文集》[A];瞿秋白研究论丛——纪念瞿秋白同志英勇就义65周年专集[C];2000年
10 夏兆飞;丁明星;;犬遗传性眼病(译文)[A];中国畜牧兽医学会2003年学术年会论文集(小动物医学分册)[C];2003年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 余传诗;上海译文出版社与改革开放同行30年[N];中华读书报;2008年
2 肖黎;原汁原味的米兰·昆德拉走进中国[N];中国新闻出版报;2002年
3 宋书声 杨金海 蒋仁祥;也谈《共产党宣言》的一段译文[N];光明日报;2001年
4 李玉瑶;生活在此岸,阅读在别处[N];中华读书报;2004年
5 陈轶;星巴克图书推广登陆中国[N];中国新闻出版报;2007年
6 本报记者 王坤宁;上海译文社发力“双语辞书”[N];中国新闻出版报;2002年
7 记者 陈香;上海译文社明媒正娶昆德拉作品[N];中华读书报;2003年
8 记者 余传诗;上海译文吹响建社30周年纪念前奏曲[N];中华读书报;2008年
9 姜小玲;译文出版与世界文学潮流同步[N];解放日报;2004年
10 通讯员 陈振民;申城商店招牌译文应力求规范[N];联合时报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
2 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
3 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
4 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
5 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
6 吴珺如;论词之意境及其在翻译中的重构[D];上海外国语大学;2009年
7 傅昌萍;模糊化思维与翻译[D];上海外国语大学;2007年
8 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
9 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
10 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈波;英语专业研究生翻译教材对比研究[D];广西师范大学;2011年
2 刘玲媛;翻译教材与语篇翻译能力培养[D];湖南工业大学;2010年
3 刘斌凯;鲁迅译文编辑思想研究[D];河南大学;2011年
4 万琦;译文之外的操纵[D];江苏大学;2010年
5 刘碧滢;盛唐时期浪漫派诗歌英译文的认知诗学分析[D];燕山大学;2012年
6 邱姣;态度系统视角下《飘》的原/译文对比研究[D];南昌大学;2011年
7 罗爱华;本科英汉翻译教材理论建构的时代跟随性研究(1999-2008)[D];山东师范大学;2010年
8 叶磊;从《罪与罚》三种译本比较论风格的传达[D];上海外国语大学;2004年
9 李方;唐诗《月下独酌》及其英译文的系统功能语言学研究[D];内蒙古大学;2012年
10 左尚君;基于语料库的汉语译文特征研究:体标记个案探讨[D];中南大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026