收藏本站
《北京理工大学学报(社会科学版)》 2004年S1期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论中国古诗英译中的语音形式偏移

曹莉  
【摘要】:以等效翻译理论为依据,采用理论和译文分析相结合的方式论证了中国古诗英译中语音形式偏移这一翻译变通手段。从而指出,为忠实传达原作的效果,语音形式偏移在中国古诗英译中是不可避免的,甚至是必要的。
【作者单位】北京理工大学
【分类号】:H315.9

手机知网App
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 胡红梅;翻译美学视角下中国古诗英译审美再现的研究[D];山西大学;2012年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘镇清;从语言的当代性看翻译的文体选择[J];安徽大学学报;2001年06期
2 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
3 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
4 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
5 林玉鹏;;移植诗种——论意象是诗歌翻译的灵魂[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年02期
6 李可胜;语义—功能的翻译教学观[J];安徽教育学院学报;2001年04期
7 王涛;;《王茂荫集·王侍郎遗稿》校读、注疏[J];安徽史学;2007年06期
8 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
9 卞福英;;中国古典诗歌中地名意象的英译[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
10 冯成一;适度异化与文化交流[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张晓光;;基于功能理论下的英译汉中的情态研究[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 赵金铭;;“十五”期间对外汉语学科建设研究[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
3 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
6 王萍;;毛泽东诗词与语义模糊数字的翻译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 董琳;;唐诗翻译与中西文化差异的研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 张文;;试论和歌的翻译与再创作——以《新撰万叶集》上冬17为例[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 黄雪桂;;试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 王媛;事件分解和持续性语义研究[D];北京大学;2011年
5 张惠;“理论旅行”——“新批评”的中国化研究[D];华中师范大学;2011年
6 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
7 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
8 郭晓妮;古汉语物體位移概念场词彙系统及其发展演变研究[D];浙江大学;2010年
9 叶娇;敦煌文献服饰词研究[D];浙江大学;2009年
10 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 乌晓丽;“X+—N比—N+VP”表义功能新探[D];辽宁师范大学;2010年
3 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
4 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
5 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
6 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
7 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
9 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 刘祥瑞;论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 田沐禾;;汉字的意象性和图像性探析[J];安徽文学(下半月);2009年06期
2 来鲁宁,刘晓娟;语用翻译在古诗英译中的运用及限度[J];北京理工大学学报(社会科学版);2004年S1期
3 罗海蓉;;文化融合视角中的古诗英译[J];成都大学学报(社会科学版);2007年05期
4 卞福英;;中国古典诗歌中模糊数字的语用功能及其英译[J];长春大学学报;2007年03期
5 王卫霞;;古诗英译中文化意象的传递[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年16期
6 顾正阳;施婷婷;;从诗词意境观古诗词英译的含蓄美[J];重庆与世界;2010年11期
7 赵典书;;从汉诗英译比较中英语言差异[J];重庆与世界;2010年11期
8 李特夫,陈剑静;中国古典诗词英译中意象的处理[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);2001年06期
9 梁颂宇;汉语诗词英译中文化亏损的取舍[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2001年04期
10 戴兴伟;陈倩;;汉诗英译与模糊美学[J];河北理工大学学报(社会科学版);2008年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐志啸;;运用西方理论评说中国古诗的相关问题——叶嘉莹中西诗学研究之阐释[J];晋阳学刊;2007年03期
2 李旸;李学欣;;古诗英译中形式美学要素的审美再现(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年01期
3 王方路;;论中国古诗的女性隐喻与翻译策略——以《关雎》英译为例[J];作家;2010年24期
4 李颖;汤瑞林;;论“意象”在中西诗学中的内涵差异[J];当代教育理论与实践;2011年03期
5 任怡;;词曲若流水 中西合珏壁——浅析陈怡《中国古诗合唱五首》的艺术特征[J];人民音乐;2011年06期
6 迟乃义;;诗画两相宜——谈《绘画古诗卡》和诗意画[J];中华诗词;2003年03期
7 郭永清;;浅论古诗英译(英文)[J];语文学刊;2005年22期
8 王方路;;中国古诗英译的女性隐喻视角[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2007年06期
9 熊丽;;中国古诗意象翻译中的假象等值现象[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年04期
10 刘晓光;;古诗阐释的多元解读[J];北京教育学院学报;2009年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 郑吉雅;;探析“一A一B”式四字语型[A];黑龙江省语言学会2004年年会论文集[C];2004年
2 邓红风;;论汉语中的空动词be[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 蒋显璟;;试谈中诗英译的几个层面及文化差异[A];’93对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1993年
4 徐时仪;;语源义研究与词典释义溯源[A];中国辞书论集1997[C];1997年
5 金百林;;试论《易经》英译本对数字的译法[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 ;新时期词汇联想意义的变化[A];黑龙江省语言学会2004年年会论文集[C];2004年
7 柳晓鸣;;ARPA信息语音传播和自动试避碰系统[A];中国科学技术协会首届青年学术年会论文集(工科分册·上册)[C];1992年
8 张宇;;在虚拟的世界中体味真实——论信息技术与小学古诗教学的整合[A];中国教育技术协会2004年年会论文集[C];2004年
9 熊礼淼;;V+(的)+N偏正结构中“的”的隐现[A];江西省语言学会第五届会员大会暨2002年学术年会论文集[C];2002年
10 邓程;;论名词句[A];叶维廉诗歌创作研讨会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 江苏 黄一心;国内期刊:英译中国人名拼写形式混乱[N];中国新闻出版报;2003年
2 杜永刚;社会关注山西首张语音地图[N];中国测绘报;2006年
3 记者 沈文敏;上海公交 首创语音助盲站牌[N];人民日报;2006年
4 北岛 译 董帅;一次未完成的三人行[N];南方周末;2010年
5 吕进;新诗的“变”与“常”[N];人民日报;2010年
6 刘扬;中国民乐以色列绽放光彩[N];中国文化报;2007年
7 ;语音识别技术又成热点[N];人民邮电;2007年
8 郭朝凤;阐幽发微 会通情理[N];中国新闻出版报;2007年
9 黄晓勇;公交车“行踪”盲人了然于胸[N];中国交通报;2006年
10 赵山奎;卡夫卡的中国想象[N];中华读书报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李卫涛;中国新诗观念和中国古诗观念的变异性关联研究[D];四川大学;2005年
2 俞咏梅;现代语言哲学视域中的汉语语义研究[D];吉林大学;2008年
3 许平;品境——细读《神州集》[D];复旦大学;2006年
4 蒋向艳;向着中西文化“第三元”的自觉探寻[D];复旦大学;2005年
5 覃小航;壮侗语族“史籍、口语词”语源探索[D];中央民族大学;2006年
6 刘丽萍;汉语截省句[D];北京语言大学;2006年
7 刘雪霞;河南方言语音的演变与层次[D];复旦大学;2006年
8 李巧兰;河北方言中的“X-儿”形式研究[D];山东大学;2007年
9 王茂林;普通话自然话语的韵律模式[D];中国社会科学院研究生院;2003年
10 彭晓辉;汉语方言复数标记系统研究[D];湖南师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张倩;中国古诗中的隐喻研究[D];中国海洋大学;2011年
2 李明;从格式塔意象再造的角度看中国古诗英译中模糊美的再现[D];华中师范大学;2004年
3 何华;中国古典诗歌英译研究[D];西北大学;2003年
4 李特夫;论中国古典诗歌英译中的“信、达、雅”[D];四川大学;2000年
5 廖顺珠;从关联理论的角度探讨中国古诗意象的英译[D];广东外语外贸大学;2005年
6 何英;论中国古诗英译中视觉意象的翻译[D];上海外国语大学;2009年
7 吴军彬;从认知语法视角谈中国古诗翻译[D];江西师范大学;2008年
8 赵湘萍;美学追求—庞德与许渊冲中国古诗英译思想比较研究[D];湖南大学;2008年
9 杨春霞;中国古诗文学开放性研究[D];内蒙古大学;2006年
10 向琳;论古诗英译的音美再现[D];四川师范大学;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026