收藏本站
《北京社会科学》 1989年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译标准多元互补论(第一章节录)

辜正坤  
【摘要】:翻译标准问题是翻译理论的核心问题.纵观中外翻译史,标准之名目,可谓繁矣,标准之理论,可谓广矣,然而能集百家之言,折衷其间,彻底、系统地解决这个问题者,还从未有过.近年来翻译理论界种种观点层见叠出,海内海外的中国学者都在蕴酿创建中国式的翻译理论体系或云翻译学,这实在是一件大好事.然而翻译标准既然是翻译理论的核心问题,若不先行解决,则翻译学的建立就大成问题.正是由于这个原因,笔者将多年来对这个问题的探讨,简述如下,权作引玉之砖.

【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 尹洪山;胡刚;;汉英翻译的迁移性冗余[J];中国科技翻译;2006年02期
2 司显柱;言语行为框架理论与译文质量评估[J];外语研究;2005年05期
3 王治琴;关联理论对翻译的诠释及对语言形式翻译的指导[J];上海翻译;2005年02期
4 黄国文;汉英语篇对比研究的语言学尝试——对唐诗《芙蓉楼送辛渐》及其英译文的功能分析[J];外语与外语教学;2003年02期
5 司显柱;;文学:译可译,非常译[J];外语与外语教学;2006年09期
6 陶洪;非英语专业研究生汉英翻译错误规律与教学研究[J];上海科技翻译;2002年02期
7 钟慧连;;大学英语翻译错误归因探讨[J];安顺师范高等专科学校学报;2006年01期
8 杨士焯;从一篇翻译看英语专业三年级学生的翻译问题[J];中国翻译;2000年03期
9 侯国金;语用标记价值假说与语用标记等效翻译假说[J];外语学刊;2005年02期
10 翁凤翔;翻译批评标准意义的新视角[J];上海翻译;2005年S1期
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
2 胡霞;认知语境研究[D];浙江大学;2005年
3 陈可培;偏见与宽容 翻译与吸纳[D];上海师范大学;2006年
4 林大津;跨文化言语交际:互动语用修辞观[D];福建师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 庚敏;J.House翻译质量评估模式及其在英—汉翻译实践中的应用[D];华中师范大学;2004年
2 袁哲;文学翻译中审美再现的三个层面[D];湖南师范大学;2004年
3 王蓉;译者主体性研究[D];首都师范大学;2005年
4 江洁仪;从功能翻译理论角度看图画故事书汉译[D];广东外语外贸大学;2005年
5 张向阳;论再度语境化及其在翻译中的应用[D];湖南师范大学;2005年
6 封鹏程;现代汉语法律语料库的建立及其词汇计量研究[D];南京师范大学;2005年
7 何远强;文学翻译本质论[D];华东师范大学;2006年
8 孙梦黎;“和谐”翻译[D];苏州大学;2006年
9 李夏阳;从社会语言学角度看语码转换翻译[D];上海外国语大学;2007年
10 邓军;热奈特互文性理论研究[D];厦门大学;2007年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王艳;高菊霞;;文学作品的标题翻译研究[J];西安文理学院学报(社会科学版);2011年03期
2 滕梅;于晓霞;;《山居秋暝》的汉英语篇功能对比分析[J];长春师范学院学报;2011年07期
3 王彦飞;;词语的选择与句子重构——铁凝《草戒指》英译研究[J];大家;2011年14期
4 马春峰;;归化与异化:《苔丝》两个汉译本的对比研究[J];华章;2011年23期
5 刘嫦;;论文学翻译批评标准的革新[J];当代文坛;2011年04期
6 潘方方;;诗歌翻译别是一家——《江雪》英译本中“诗歌格式塔意象”再现分析[J];哈尔滨学院学报;2011年08期
7 高丽;;刍议文学翻译之难[J];现代语文(文学研究);2011年04期
8 王洁;孟庆娜;;浅析外国文学的翻译[J];时代文学(下半月);2011年07期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 武媛媛;;解读林语堂的翻译观点[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
3 张亚丽;;戏剧翻译标准问题初探[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
4 贾文浩;;文学翻译中的一个特殊现象——林语堂散文自译和古文小品英译对文学翻译的启示[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年
5 胡德香;;解读钱钟书的文化翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 冯智强;;学者型翻译家梁实秋翻译思想研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 李明;;得意岂能忘形——从《傲慢与偏见》的两种译文看文学翻译中主位-信息结构之再现[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 苏唯谦骆蔓;浙江扶持舞台艺术人才[N];中国文化报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
2 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
4 葛中俊;钱锺书视域中的翻译之名与译品之实[D];华东师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭秋香;文学翻译标准与策略[D];山东师范大学;2004年
2 马德忠;英语散文汉译的翻译标准[D];天津理工大学;2007年
3 周玲;翻译不确定性研究[D];吉林大学;2009年
4 项红梅;从女性主义角度重新思考文学翻译中的翻译标准问题[D];成都理工大学;2007年
5 位清;从接受理论角度谈文学翻译评估多元模式[D];苏州大学;2008年
6 周蓉;文学名著重译初探[D];浙江大学;2007年
7 赵佳;英诗中的隐喻及其汉译[D];首都师范大学;2007年
8 杜洪峰;“忠实”原则在《红楼梦》翻译过程中的体现[D];哈尔滨工程大学;2004年
9 修洁;论文学翻译的基本美学特征和相关的美学翻译标准[D];对外经济贸易大学;2001年
10 刘佳;儿童文学翻译的多元标准[D];东北财经大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026