收藏本站
《安徽文学(下半月)》 2008年04期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文本功能对翻译策略的影响

毛春华  
【摘要】:影响异化与归化策略选择的因素有很多,而文本功能是关键因素。如果文本的功能是注重接受者的反映,要求取悦于读者,则会采用归化策略;如果文本的功能要求译文接近原文的形式,彰显文本个性,就采用异化策略。本文还以纽马克的文本功能类型说为基础,分析了各类不同功能文本的翻译策略。
【作者单位】中南大学外国语学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 王东风;归化与异化:矛与盾的交锋?[J];中国翻译;2002年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周茹薪;论英语阅读教学中的文化渗透[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
2 潘盛;旷野的呼唤——萧红作品中对于人的异化主题的现代观照[J];安康师专学报;2003年01期
3 武景全;非要“在高于句子的层次上翻译”吗[J];安阳师范学院学报;2000年03期
4 吴琼;对于父爱情节剧的一种考察[J];北京电影学院学报;1998年03期
5 马振方;历史小说三论[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
6 贾红霞;;从翻译目的论谈译员译前的准备工作[J];北京机械工业学院学报;2006年04期
7 吴琳;历史的选择——谈鲁迅的“直译”观[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2004年05期
8 谢清风;鲁迅与编辑道德[J];编辑学刊;1997年04期
9 曹新哲;中国连环画出版今昔谈[J];图书与情报;2002年04期
10 薛新东,吴俊;《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析[J];成都教育学院学报;2004年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吕进;;重庆与20世纪中国新诗[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
2 张百佳;;英语导游中的“以我为主”和“以客为主”视角[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
3 杨士焯;;论译者的写作能力培养[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 高永欣;;翻译理论与译者的角色[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 林莉莉;;英汉翻译写作观[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 杨山青;;文化的焦点,后现代的视角:2000年以来我国异化和归化研究综述[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
9 扶小兰;;近代城市文化娱乐生活方式与社会心理之变迁[A];中国现代社会心理和社会思潮学术研讨会论文集[C];2004年
10 陈国清;;五四运动与新文化运动的转折[A];中国现代文化学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李红霞;唐代隐逸风尚与诗歌研究[D];陕西师范大学;2002年
2 周燕芬;执守·反拨·超越[D];华中师范大学;2002年
3 叶启良;论七月派小说创作[D];中国社会科学院研究生院;2002年
4 江震龙;从纷繁多元到一元整一[D];福建师范大学;2003年
5 刘少勤;盗火者的足迹与心迹——论鲁迅与翻译[D];福建师范大学;2003年
6 田美丽;中国现代戏剧原型阐释[D];华中师范大学;2003年
7 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
8 陈文联;五四时期妇女解放思潮研究[D];湖南师范大学;2002年
9 洪庆福;神秘主义文化视域中的中西诗学本质“合一”论[D];苏州大学;2003年
10 廖诗忠;探归民族“新生”的活源——论鲁迅与先秦文化的深层关系[D];福建师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李文革;中国文化局限词及其翻译问题[D];陕西师范大学;2000年
2 张小琴;试论庄子的隐喻特色[D];陕西师范大学;2000年
3 王能胜;回归自然——论陶渊明对自由的追求[D];暨南大学;2000年
4 齐成民;论新潮社对新文化建设的意义[D];山东师范大学;2000年
5 李莹莹;[D];郑州大学;2000年
6 沈继诚;论功能对等原则与汉语广告英译[D];广西师范大学;2000年
7 陈延兵;译者在处理文化类敏感文本中的作用[D];对外经济贸易大学;2000年
8 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
9 吴洁;英汉翻译与汉语欧化现象[D];外交学院;2001年
10 魏芳;翻译情境对于翻译策略的影响[D];天津师范大学;2001年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 林克难;增亦翻译,减亦翻译——萧乾自译文学作品启示录[J];中国翻译;2005年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谭兴;;《越狱》汉语字幕的异化与归化翻译[J];海外英语;2011年08期
2 曾建兰;;基于归化和异化理论角度上的电影字幕翻译——以《功夫熊猫》电影为例[J];保险职业学院学报;2011年03期
3 高云柯;;中文旅游景点名称的英译[J];广告大观(标识版);2005年11期
4 罗晓霞;;韦努蒂异化翻译理论述评[J];和田师范专科学校学报;2011年04期
5 赵佳荟;;译者的隐身? 彰显?——谈汉诗英译的归化与异化[J];牡丹江大学学报;2011年07期
6 崔薇;;归化与异化的统一性与《道林格雷的画像》两个译本[J];文学界(理论版);2011年08期
7 董蒙娜;;从“归化和异化”角度分析中国特色政治词汇的翻译[J];吉林省教育学院学报;2011年06期
8 薛福平;;中国文化特色词语的英译策略与方法[J];教育理论与实践;2011年27期
9 赵泽跃;;翻译中异化与归化方法研究[J];贵州教育;2011年12期
10 胡晓萌;;归化和异化与《红楼梦》英译研究[J];考试周刊;2011年41期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 陈晶;;从文化角度浅谈英语外来语的汉译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
2 郑雪彬;;异化翻译和归化翻译在文学中的应用[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 许洁;;论汉译日中归化与异化的策略——以中国电影片名的日文翻译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
5 杨山青;;文化的焦点,后现代的视角:2000年以来我国异化和归化研究综述[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
6 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 朱宝锋;;辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 常文彩;;试论关联翻译理论视角下译者的译文表达[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
9 苏艳;;余国藩《西游记》英译本中诗词全译的研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王娜;模因论与归化翻译研究[D];黑龙江大学;2008年
2 金旦蕾;目的论对电影片名英汉翻译的指导作用[D];首都师范大学;2009年
3 刘伟;《聊斋志异》宗教文化负载词语的翻译[D];山东大学;2006年
4 刘昕;《飘》的三个中译本中的归化与异化[D];哈尔滨工程大学;2007年
5 张晓艳;《红楼梦》中文化因素的翻译研究[D];太原理工大学;2008年
6 丁路娟;文化全球化语境中的异化翻译[D];长沙理工大学;2008年
7 李翔;从《爱玛》三个中译本看翻译策略的比较研究[D];合肥工业大学;2006年
8 廖颖颖;论中国主流英语新闻报刊对中国特色词语的英译策略[D];湖南师范大学;2008年
9 冯志娟;《浮生六记》英译本杂合现象研究[D];扬州大学;2008年
10 陈伟佳;中西方归化、异化翻译策略对比研究[D];广东外语外贸大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026