收藏本站
《安徽文学(下半月)》 2007年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

等效翻译理论述评

吕锴  
【摘要】:本文尝试对奈达的等效翻译理论的可取与不足之处进行综述,并将其在中国的传播发展划分为三个主要阶段,最后得出结论,等效论应成为翻译理论和翻译批评的重要一维。
【作者单位】浙江科技学院外国语学院
【分类号】:H059

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 熊德米;奈达翻译理论评述[J];重庆大学学报(社会科学版);2001年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
2 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年01期
4 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
5 徐华莉;翻译标准的变迁[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年02期
6 包通法,唐灵芝;论符号的文化性和民族性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2002年04期
7 苏红英;论翻译的美学原则[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年04期
8 张先刚;;英文被动语态的汉译技巧[J];安阳师范学院学报;2006年06期
9 周湘萍;中西饮食文化差异与中餐菜单的英译[J];北方论丛;2003年02期
10 肖家燕;王小潞;;文化、心理因素对隐喻翻译的制约[J];北京理工大学学报(社会科学版);2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 WANG Tianying (College of Foreign Languages and Cultures, Xiamen University,Xiamen);Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
2 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
4 张思永;;试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
2 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
3 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年
4 肖维青;多元动态翻译批评的建构性研究[D];上海外国语大学;2006年
5 赵艳秋;文学翻译变异研究[D];上海外国语大学;2006年
6 吴(燕日);翻译相异性[D];暨南大学;2006年
7 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
8 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
9 李畅;文学作品中的宗教文化元素与翻译[D];上海外国语大学;2007年
10 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
2 姜春霞;汉英称谓语对比与翻译[D];广西大学;2001年
3 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
4 王蕾;模糊语言及其翻译[D];广西大学;2001年
5 张永华;对翻译批评的反思[D];天津师范大学;2001年
6 徐文英;科技翻译的接受问题[D];华中师范大学;2001年
7 孙红梅;文化差异与翻译[D];曲阜师范大学;2001年
8 俞建青;译者在文学翻译中的角色[D];浙江大学;2002年
9 刘艳宾;从释义学的角度论翻译中母语前结构的负影响[D];华中师范大学;2002年
10 杨秋霞;中英互借词及其翻译[D];广西大学;2002年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 单文波;对Nida动态对等论的再思考[J];海南师范学院学报(社会科学版);2003年04期
2 王方路;外贸函电特点与翻译刍议[J];中国科技翻译;2005年01期
3 李委清,彭永春,胡莹;论英汉对等翻译[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2003年06期
4 刘法公;商贸汉英翻译的原则探索[J];中国翻译;2002年01期
5 黄国文;翻译研究的功能语言学途径[J];中国翻译;2004年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李先进;;谈“等效翻译”[J];河南工程学院学报(社会科学版);2011年02期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 薛金凤;翻译等效的矛盾与统一[D];广西师范大学;2006年
2 张丽梅;金隄对奈达理论的发展及在文学实践中的应用[D];东北林业大学;2008年
3 杜开怀;基于目的论的语用标记等效翻译研究[D];上海理工大学;2009年
4 杨倩岚;论法律文本翻译中的对等[D];西南政法大学;2008年
5 陈琳;从目的论看文学书名的翻译[D];合肥工业大学;2007年
6 赖德聪;论西方翻译理论中的对等概念[D];广西师范大学;2003年
7 张洁;指导翻译的最佳原则——动态对等原则[D];哈尔滨工程大学;2001年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026