收藏本站
《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2006年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从顺应论看商标词的翻译

王和玉  
【摘要】:本文以Verschueren的顺应理论为基础,探讨了商标词的翻译过程中,译者该如何使译文对标识性,对消费者的文化、心理认知,以及目的语的语言系统做出各种顺应。

知网文化
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 任荣荣;从模因论的角度看商标名称的翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 李俊芳,李延林;商标命名的取向性与商标翻译[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2002年02期
2 朱凡;英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)[J];上海科技翻译;2002年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘正光,吴志高;选择—顺应——评Verschueren《理解语用学》的理论基础[J];外语学刊;2000年04期
2 李淑琴;;中国大陆英汉商标翻译研究综述[J];上海翻译;2007年04期
3 丁艳;;翻译策略的选择对交际语境的顺应[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
4 曾文雄;语码转换的语用考察[J];渝西学院学报;2002年01期
5 张向阳;论汽车商标词的文化蕴涵[J];长沙大学学报;2005年03期
6 卓新光;王晶;;顺应理论视角下的文化专有项翻译策略[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2007年01期
7 王和玉;商标语言中的顺应现象[J];广东工业大学学报(社会科学版);2005年02期
8 杨国涛;讨价还价的语用素描[J];广州市财贸管理干部学院学报;2001年03期
9 张琴芳,谢爱娟;语境的动态生成[J];江苏工业学院学报(社会科学版);2004年03期
10 胡启海,贾德江;从顺应论角度看英语被动句的选择[J];南华大学学报(社会科学版);2004年01期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 廖巧云;C-R-A模式:言语交际的三维阐释[D];上海外国语大学;2005年
2 梅美莲;小说交际语用研究[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭海岩;国际商务翻译学初探[D];上海海事大学;2007年
2 毛丽;大学英语教师课堂英汉语码转换的研究分析[D];东北财经大学;2007年
3 周琳;汉语言语交际中移情策略的语用学研究[D];山西大学;2007年
4 李枫;汉语中移位现象的语用学研究[D];山西大学;2007年
5 姚婵莉;从顺应理论看王熙凤的言语交际策略[D];湘潭大学;2007年
6 吴迎军;从动态语境顺应视角看文学翻译[D];哈尔滨工程大学;2007年
7 常丽强;顺应论视角下的冗余现象[D];黑龙江大学;2007年
8 张小雷;从顺应论角度看大学校园语码转换[D];辽宁师范大学;2007年
9 王海燕;顺应—关联模式在跨文化交际中的应用[D];中国石油大学;2007年
10 于媛;关联顺应模式对电视访谈节目中提问话语的解释力[D];中国石油大学;2007年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨为;刘汝荣;;从功能翻译理论角度谈商标词的翻译[J];吉首大学学报(社会科学版);2006年03期
2 夏家驷,时汶;模因论与人文社会科学——生物基因理论在语言上的应用[J];科技进步与对策;2003年18期
3 代荣;;文化差异与商标翻译[J];辽宁行政学院学报;2006年06期
4 覃百长;;从跨文化交际视角谈商标翻译[J];辽宁行政学院学报;2006年07期
5 龚冰;;中英商标的文化特色与翻译[J];南京工业职业技术学院学报;2006年01期
6 韩江洪;切斯特曼翻译规范论介绍[J];外语研究;2004年02期
7 王斌;密母与翻译[J];外语研究;2004年03期
8 程琼;;商标名称翻译探析[J];攀枝花学院学报;2006年01期
9 陈静梅;宋德文;;商标翻译的语用原则[J];商场现代化;2006年19期
10 陈琳霞;何自然;;语言模因现象探析[J];外语教学与研究;2006年02期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡安琳;汉语“双音化”倾向与英语商标词的汉译[J];安徽教育学院学报;1999年04期
2 孙晓桃,曹合健;商标翻译的诱导性原理[J];长沙大学学报;2001年01期
3 史宽;谐音译:商标翻译中的一种时髦[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);1996年03期
4 孙喜兰;英语商标词及其动词化翻译[J];河南职技师院学报;2001年02期
5 吕品;摭谈商标翻译[J];北京第二外国语学院学报;2000年06期
6 杨柳;商标的翻译及其魅力[J];中国科技翻译;1995年02期
7 汪滔;“亚洲四小龙”应译为“fourAsiantigers”吗?[J];中国科技翻译;1998年02期
8 佘艺玲;英汉商标名的文化差异与翻译[J];黎明职业大学学报;2001年03期
9 李淑琴;英语商标词的选择及翻译[J];南京理工大学学报(社会科学版);2000年02期
10 胡开宝;英汉商标品牌名称对比研究[J];上海交通大学学报(哲学社会科学版);1999年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 于逢春;浅谈汉语商标词的联想性[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);1992年02期
2 于逢春;论商标词的文化底蕴及其功能[J];延边大学学报(社会科学版);1994年02期
3 周方珠;商品名称及商标词的新义与翻译[J];上海科技翻译;1997年04期
4 陈秀珍;汉英商标词探析[J];统计与信息论坛;1999年03期
5 李淑琴,马会娟;从符号学看商标词的翻译[J];上海科技翻译;2000年04期
6 彭石玉;汉字商标词的跨文化传通[J];外语与外语教学;2001年04期
7 刘洋;商标词音形意在商标意象中的作用初探[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2001年02期
8 张新元;文化差异与商标词的翻译[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2001年03期
9 周邦友;商标词的构词理据及其翻译[J];合肥联合大学学报;2002年02期
10 唐忠顺,胡剑波;从跨文化交际看商标词的翻译[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2002年01期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 李淑春;;商品包装上的商标翻译的探讨[A];湖北省第十一届楚天创新包装设计评比论文集[C];2004年
2 谢春荣;;广告语制造修辞幻象的四种修辞手段[A];江西省语言学会2004年年会论文集[C];2004年
3 李丽平;;商标翻译常模初探[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
4 李淑琴;;基于符号学的商标词翻译之拙见(英文)[A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum[C];2005年
5 陶丽丽;;浅议商标翻译中的关联原则[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 王婷;汉语商品牌名的文化内涵及翻译[D];华中师范大学;2001年
2 郭瑞;从跨文化角度对商标名称的研究[D];河北师范大学;2002年
3 胡晓姣;论我国商标词翻译[D];重庆大学;2003年
4 游玉祥;从关联理论看商标词翻译中文化意象的灵活移植[D];华中师范大学;2003年
5 张向晖;英汉商标词的认知研究[D];湖南师范大学;2004年
6 谢芳;功能翻译策略在商标词翻译中的运用[D];苏州大学;2004年
7 杨兴军;广告语言的表达特点及影响因素[D];东北师范大学;2006年
8 张敏;从符号学角度谈广告翻译[D];太原理工大学;2006年
9 马丽花;从跨文化交际角度研究商标词翻译[D];四川大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026