收藏本站
《安徽大学学报》 2005年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

语气隐喻与古汉诗英译

谢辉  
【摘要】:本文以韩礼德的语法隐喻理论为基础,借用英汉语语气隐喻对比研究的有关成果,指出了在古汉诗英译中正确理解原诗语气隐喻对于再现原诗神韵的重要性。
【作者单位】广东商学院外语系
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 郎天万,蒋勇;从认知角度拓展韩礼德等对英语语法概念隐喻的分析[J];四川外语学院学报;1997年04期
2 魏在江;英汉语气隐喻对比研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2003年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 唐勤泉;;经验功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2010年02期
2 束慧娟;系统功能语法对翻译《红房子》的启示[J];安徽大学学报;2003年05期
3 刘文捷;精读教学的语域视角[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年05期
4 孙志农;;语域理论与翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年03期
5 余丽君;语篇——英汉翻译的基本单位[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年01期
6 李更春;;语境理论发展述评[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
7 朱诗花;;大学生英语作文概念功能研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期
8 闻亚云;;语言符号任意性的限制刍议[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期
9 丁素萍;白云超;;从学位论文英文摘要的人际主位功能看不同学科的语言特征[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年03期
10 勒孚作;;主位结构、信息结构与听力语篇理解[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张晓光;;基于功能理论下的英译汉中的情态研究[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 彭昌柳;;英汉人际语法隐喻对比分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 陈华;;从主位结构角度对比分析英语语篇[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 ;The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 林晶;;从系统功能语法看中英法律语言的异同[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 李颖;;希拉里与奥巴马竞选广告的人际功能分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 易美珍;;“我想”的语法化和功能分析[A];江西省语言学会2007年年会论文集[C];2007年
9 魏在江;;英汉情态隐喻对比研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 司显柱;;论语境的层次性对翻译的张力关系[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
4 黄东晶;俄汉代词指示语对比研究[D];黑龙江大学;2001年
5 吴云霞;万荣方言语法研究[D];厦门大学;2002年
6 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
7 聂仁发;现代汉语语篇研究[D];湖南师范大学;2002年
8 李锦姬;现代汉语补语研究[D];复旦大学;2003年
9 文贞惠;现代汉语否定范畴研究[D];复旦大学;2003年
10 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
2 李敏;对罗斯福和奥巴马就职演说的及物性分析[D];山东科技大学;2010年
3 范姝;从主述位理论看汉语政治报告的翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 汪丽;基于人际功能的听力理解测试及教学研究[D];上海外国语大学;2010年
5 胡婕妤;一项关于主位推进模式在汉英交替口译中的研究[D];上海外国语大学;2010年
6 单军锋;图式理论视角下的连贯研究及对读前教学的启示[D];山东农业大学;2010年
7 张琪;系统功能语法视角下的古诗饮酒五不同英译本的翻译对比研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
8 李玲;婚联隐喻的语篇功能研究[D];长沙理工大学;2010年
9 姬尧;新闻语篇中被动语态的批评性研究[D];长沙理工大学;2010年
10 李佳;欧·亨利三篇短篇小说的文体分析[D];大连海事大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 齐沪扬;论现代汉语语气系统的建立[J];汉语学习;2002年02期
2 李战子;语气作为人际意义的“句法”的几个问题[J];外语研究;2002年04期
3 郎天万,蒋勇;从认知角度拓展韩礼德等对英语语法概念隐喻的分析[J];四川外语学院学报;1997年04期
4 范文芳;英语语气隐喻[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈帅;;从功能翻译理论的角度看公示语的英译[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年08期
2 郑锦怀;;《红楼梦》早期英译百年(1830—1933)——兼与帅雯雯、杨畅和江帆商榷[J];红楼梦学刊;2011年04期
3 罗莎莎;;亲属称谓非亲属化的英译问题探究[J];科教导刊(中旬刊);2011年07期
4 王丽娜;;试论汉语公示语的英译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年03期
5 王苏娅;;论房地产广告英译的顺应观[J];湖南工业大学学报(社会科学版);2011年03期
6 赵玉娟;吴雅娟;;建构主义学习理论在语法隐喻中的体现[J];大家;2011年14期
7 丁冲;;浅议中医英译的规范化问题[J];湖北中医药大学学报;2011年04期
8 杨贵章;;“钓鱼”还是“钓雪”?——从主题与主题倾向关联理论看“江雪”之英译[J];文史博览(理论);2011年06期
9 赵洋;;互文性视域下的公示语英译[J];长沙航空职业技术学院学报;2011年02期
10 赵洋;;景区公示语英译问题及应对策略——以洛阳龙门石窟景区公示语英译为例[J];济源职业技术学院学报;2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 衷娌;;论《闺房记乐》译文的语气隐喻现象化解中英言语交际差异[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 王淑娥;;论语气隐喻与间接言语行为的关系[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 王维波;;“少数民族”一词英译探讨[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 梁志坚;;等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷)[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
6 李秀英;;西方汉学家对华兹生英译《史记》的批评视角[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 范思勇;;试议汉语强化词的使用与翻译[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
8 魏娉婷;席晓青;;论汉语歇后语的英译策略[A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集)[C];2005年
9 李胜志;王晶霞;柴剑波;;方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
10 胡兆云;;从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 孙敏;英译公共标识犹如“雾里看花”[N];桂林日报;2005年
2 记者 周寅成;新天地竟有三种英译方式 规范标识当明确责任主体[N];联合时报;2009年
3 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
4 ;本土中国文学英译作品图书零售市场简析[N];中国新闻出版报;2004年
5 王磊;错译路名误导老外[N];文汇报;2004年
6 王春鸣;中医名词术语英译标准化研究被WHO采用[N];中国中医药报;2007年
7 记者 沈文敏;上海打造“文化地铁”[N];人民日报;2006年
8 记者 欧志葵 通讯员 粤质宣;“道路”英译还是用“lu”[N];南方日报;2009年
9 记者 魏武;杨宪益获终身成就奖,英译《红楼梦》成经典[N];新华每日电讯;2009年
10 许渊冲;无友不如己者[N];中华读书报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
2 刘承宇;语法隐喻的功能—认知文体学研究[D];厦门大学;2007年
3 洪梅;近30年中医名词术语英译标准化的历程[D];中国中医科学院;2008年
4 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
5 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
6 李永军;汉语的状语及其英译、葡译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
8 严苡丹;《红楼梦》亲属称谓语的英译研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 许卉;英语经济演讲语篇中的语气隐喻研究[D];兰州理工大学;2011年
2 李娜;古汉诗英译的跨文化视角研究[D];西北大学;2002年
3 曹乔卉;英语语气隐喻及汉译语气助词补偿策略研究[D];华中科技大学;2006年
4 陆彦;附加疑问句之人际隐喻研究[D];苏州大学;2008年
5 张志祥;政治辩论中的人际语法隐喻功能分析[D];扬州大学;2006年
6 赵郁芳;英语学术书评的人际语法隐喻研究[D];河北师范大学;2007年
7 王爱会;美国总统就职演说词中的人际语法隐喻[D];华北电力大学(河北);2005年
8 郭梅蕊;接受美学理论在山西旅游文本英译中的应用[D];太原理工大学;2010年
9 张烨;阐释学角度下的李清照词英译[D];河北师范大学;2011年
10 杨顺吉;关联顺应参照下的专利摘要英译过程研究[D];兰州理工大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026