收藏本站
《阿坝师范高等专科学校学报》 2007年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译中的归化与异化之争及其融合

梁艳  
【摘要】:归化与异化是两种截然不同的翻译态度,它们是矛盾的两个方面,但它们之间是辨证统一的。异化与归化都有各自的优势,也各有各的缺陷。在翻译中,归化是最常用的手段,而异化的翻译也在保持对原文的忠实、促进文化交流和吸收外来词语方面起了积极的作用。
【作者单位】四川师范大学外国语学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 许建平,张荣曦;跨文化翻译中的异化与归化问题[J];中国翻译;2002年05期
2 王武兴;汉译英中不同社会文化信息的转换[J];中国翻译;2004年06期
3 徐丹;文化融合中的语言翻译问题[J];中国翻译;1998年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蒋骁华;张景华;;重新解读韦努蒂的异化翻译理论——兼与郭建中教授商榷[J];中国翻译;2007年03期
2 吴燮元;习语翻译中的语义处理[J];浙江大学学报(人文社会科学版);1998年02期
3 王春艳;文学翻译中的文化差异与传递[J];西南民族大学学报(人文社科版);2003年10期
4 胡卫平;译名的归化与异化[J];语言与翻译;2000年04期
5 李占喜;翻译学科定位的跨文化反思与前瞻[J];语言与翻译;2001年04期
6 裘姬新;论习语翻译中的异化与归化[J];语言与翻译;2002年02期
7 佟晓梅;;宗教习语翻译的异化和归化[J];渤海大学学报(哲学社会科学版);2006年03期
8 周文娟;宫武;;商标翻译原则略谈[J];商场现代化;2007年01期
9 李峥;;中西文化差异视角下的广告语设计[J];山西广播电视大学学报;2007年04期
10 端木义万;谈谈外刊教学中的文化导入[J];外语与外语教学;2002年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李小清;;英汉颜色词语的文化内涵[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 陈谊;;《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 陈立珍;;跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 杨大霑;;浅议英汉翻译的有效性[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
7 韦忠生;;不可译现象的翻译策略[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
8 张百佳;;英语导游中的“以我为主”和“以客为主”视角[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
9 涂秀青;;也谈中国英语的标准问题[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
10 张张钰;;论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 熊辉;五四译诗与早期中国新诗[D];四川大学;2007年
2 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
3 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年
4 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
5 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
6 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
7 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
8 毛巧晖;涵化与归化[D];华东师范大学;2005年
9 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年
10 武恩义;英汉典故对比研究[D];中央民族大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵琼;接受美学视角下的歇后语翻译[D];浙江师范大学;2008年
2 王璇;从功能派翻译理论的角度评析《红楼梦》两个英译本的诗词翻译[D];上海海事大学;2007年
3 韩丽娟;中西方伦理规范的差异及其对译者翻译策略的影响[D];上海海事大学;2007年
4 赵桦;伯顿·华岑《史记》英译研究[D];四川大学;2007年
5 邹燕艳;《政府工作报告》英译研究[D];四川大学;2007年
6 李淑杰;从译者的主体性角度看汪榕培的诗歌翻译[D];上海海事大学;2007年
7 孙金丹;功能目的论与电影片名翻译[D];上海师范大学;2007年
8 崔璐;论中国古诗英译的再创造性[D];东北财经大学;2007年
9 张琴;文化空缺及其翻译[D];四川大学;2007年
10 张明;清末民初的侦探小说翻译及其对中国原创侦探小说的影响[D];四川大学;2007年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 许建平;钱钟书“化镜”说新释[J];清华大学学报(哲学社会科学版);1997年01期
2 张南峰;特性与共性──论中国翻译学与翻译学的关系[J];中国翻译;2000年02期
3 于建平!066004;文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响[J];中国翻译;2000年03期
4 陈小慰!350002;翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J];中国翻译;2000年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周艳;译文的归化与异化[J];四川外语学院学报;1998年03期
2 陈丽莉;翻译的异化和归化[J];中国科技翻译;1999年02期
3 刘文刚;翻译中的归化与异化[J];山西教育学院学报;1999年04期
4 汤箘;语言、文化与翻译[J];泰安师专学报;1999年05期
5 徐丹;文化融合中的语言异化问题[J];中国科技翻译;2000年02期
6 胡卫平;译名的归化与异化[J];语言与翻译;2000年04期
7 王蕾;翻译中的归化和异化[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2000年S3期
8 谭晓丽;从归化与异化之争谈英汉习语互译[J];衡阳师范学院学报;2000年04期
9 骆乐;文学翻译中艺术意境的再创造——看杨必译《名利场》[J];南都学坛;2000年05期
10 钱正福;翻译中的文化特征[J];苏州大学学报(哲学社会科学版);2000年03期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 胡敏文;;归化、异化策略的多元互补阐释[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
2 黄艳艳;;从文化语境看归化和异化的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
3 陈谊;;《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 孙红梅;;国内翻译界归化和异化研究十年(1997-2007):回顾与思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 曹清华 庄亚界;五老叟护古迹“护”出史前遗址[N];福建日报;2000年
2 本报记者 陈少波;香港首位“洋高官”入籍中国[N];人民日报海外版;2001年
3 本报驻华盛顿记者 余晓葵;美国移民政策收紧透视[N];光明日报;2002年
4 记者 余晓葵;美参院通过成立国土安全部法案[N];光明日报;2002年
5 记者胡光耀;加不满美边检政策[N];人民日报;2002年
6 黄昆章;心系故土的韩国华侨[N];人民日报海外版;2002年
7 记者 谭新木 胡晓明;布什签署成立国土安全部法案[N];新华每日电讯;2002年
8 王缉思;突发事件案例分析和比较[N];学习时报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 毛巧晖;涵化与归化[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吕玉勇;归化异化的辩证研究[D];华东师范大学;2005年
2 杨红英;《围城》文化负载词(词组)及其翻译[D];广西大学;2005年
3 孙夫启;《呼啸山庄》两个中译本文化成分翻译的对比研究[D];广东外语外贸大学;2005年
4 谭云飞;浅谈儿童文学翻译[D];湖南师范大学;2005年
5 李莉;从文学翻译历史使命的角度看翻译策略的选择[D];湖南师范大学;2005年
6 李仲梅;论语篇翻译中的文化因素处理策略[D];湖南师范大学;2005年
7 牟玉新;论文化翻译中归化与异化的适应性[D];山东师范大学;2005年
8 袁伟;归化异化新论[D];山东师范大学;2005年
9 肖新英;英语广告语篇特点与翻译[D];上海师范大学;2005年
10 唐心洁;关联理论视角下的文化翻译[D];湖南师范大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026