| | | | | 关于歇后语的内涵及特点问题 | | | 于全有 | | | 语言学界目前对歇后语的内涵及特点的理解与认识并不一致,出现了诸多不尽相同的认识与看法。实际上,歇后语应是由事象和解说两部分组成的、带有隐语性质及口语色彩的固定短语。歇后语具有意义的后实性、风格的口语性、结构的双合性等特点。 【作者单位】:沈阳师范大学文学院 沈阳110034 【关键词】:语言;歇后语;汉语 【分类号】:H136 【DOI】:CNKI:SUN:CZXB.0.2007-05-015 【正文快照】: 语言学界目前对歇后语的内涵及特点的理解与认识并不一致,出现了诸多不尽相同的认识与看法。对这些不尽相同的认识与看法的进一步探讨、辨析与厘清,对于我们进一步加深对歇后语的内涵及特点的理解与认识,具有十分积极的意义。一关于歇后语的内涵问题,目前语言学界在本问题的阐述上出现了不少不尽相同的认识与看法。例如:·歇后语,……前一部分是个比喻或隐语,后一部分是意义的解释。平常说话时,可以把它的前一部分比喻或隐语单独说出,而把后一部分解释省去,让人家去体会、猜测;所以叫做歇后语[1]。·歇后语也是流传在人民群众口头上的一种固… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Chinese Folk Wisecracks: Connotation and Characteristics | | | YU Quan-you (College of Literature;Shenyang Normal University;Shenyang 110034;China) | | | In the field of linguistics,opinions about the connotation and characteristics of Chinese folk wisecrack have not been agreed.In fact,a Chinese folk wisecrack is a fixed phrase that consists of object,phenomenon and their explanations.Combined with such two parts,its real meaning is reflected by its latter one.Besides,it has a style of spoken language. 【Keyword】:language;Chinese folk wisecrack;Chinese |
| | | | | | 1 | 趣味歇后语 [J];好同学; 2005年10期; 71 | | 2 | 师文; 歇后语之“最" [J];中国工会财会; 2005年07期; 54 | | 3 | 李行健; 关于“歇后语”的规范问题 [J];汉语学习; 2001年04期; 35-37 | | 4 | 冰寒; 歇后语 [J];山西老年; 2005年04期; 25 | | 5 | 林一; 画说歇后语 [J];语文世界(初中版); 2005年05期; 31 | | 6 | 马达远
,马丁; 歇后语初探 [J];杭州师范学院学报(社会科学版); 1981年02期; 93-98+81 | | 7 | 潘先军; 歇后语中的“渎圣”现象 [J];汉字文化; 2004年01期; 36-37 | | 8 | 丁渝; 歇后语整理出版初探 [J];出版科学; 1999年02期; 29-30 | | 9 | 雨时; 古代歇后语的种类与源流 [J];文史杂志; 1990年06期; 42-43 | | 10 | 李金葆,梅芳; 歇后语与汉族精神文化 [J];新疆教育学院学报(汉文版); 2000年01期; 62-66 |
|
|
|