《重庆交通大学学报(社会科学版)》2007年02期 加入收藏    获取最新 
 从目的论角度谈汉语电影片名的英译
 陶丹丹
   采用描述翻译学的研究方法,分析当前汉语电影片名英译的现状,并从目的论角度对此进行解读。译名频繁采用增补?删减?归纳和改译策略而很少使用直译策略,主要原因在于制片人追求商业利润的目的。本研究的启示是如果“叛逆”(如使用改译策略)能更好地实现译名的预期目的,“忠实”应当让位于“叛逆”。
【作者单位】:浙江师范大学外国语学院 浙江金华321004
【关键词】:电影片名;翻译目的;翻译策略
【分类号】:H315.9
【DOI】:CNKI:ISSN:1009-9794.0.2007-02-028
【正文快照】:
  电影片名的翻译是跨文化交流学与翻译研究中一项不容忽视的课题。然而,综观该领域的研究不难发现,绝大多数的研究都重在“规定性”(prescriptive)地提出一些片名翻译的方法和技巧,另外,它们的视角大多停留在英译汉层面。笔者另辟蹊径,从汉语电影片名的英译角度切入,呈现当前汉
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On the Translation of Chinese Movie Titles from the Perspective of Skopos Theory
 TAO Dan-dan(School of Foreign Languages;Zhejiang Normal University;Jinhua;Zhejiang 321004;China)
  The translation of Chinese movie titles is studied descriptively from the perspective of skopos theory.It finds that in contrast to literal translation,such strategies as addition,omission,generalization,and adaptation are frequently adopted for the main purpose of gaining profits for the film producer.This finding bears an implication that "faithfulness" should give way to "treason"(e.g.using adaptation strategy) if the latter can better achieve the expected purposes of the translated movie titles.
【Keyword】:movie title;translation purpose;translation strategy
 【参考文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1陈小慰!350002; 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考 [J];中国翻译; 2000年04期
2熊启煦,王春艳; 电影片名翻译的现状分析与对策 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2003年08期
3何跃敏; 当前西片译名中的问题与对策 [J];中国翻译; 1997年04期
 西文参考文献找到 2 条
 
1Shuttleworth M,Cowie M; Dictionary of TranslationStudies [M];; 2004年
2Nord C; Translating as a Purposeful Activity—Functionalist Approaches Explained [M];; 1993年
 【共引文献】 共(237)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1林晓琴; 功能理论在旅游宣传材料汉英翻译中的运用 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年02期
2陈青; 电影片名的翻译 [J];电影评介; 2007年10期
3韦忠生; 功能翻译理论在对外宣传翻译中的应用 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2006年01期
4汪敬钦; “例证”悖论现象试析 [J];福建外语; 2002年01期
5董利媛,董雁; 目的论指导下的广告翻译策略 [J];中国科教创新导刊; 2007年15期
6杨自德,王守芳; 电影片名翻译的研究与探讨 [J];电影评介; 2006年10期
7马玉红; 从目的论看旅游资料的翻译 [J];重庆职业技术学院学报; 2006年05期
8杨柳川; 大陆与港台三地电影译名的比较 [J];成都大学学报(社会科学版); 2007年02期
9张青荣; 从跨文化心理角度谈汉语广告英译的情感传递障碍 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2004年04期
10王建军,方文丽; 从纽马克的交际翻译理论谈英语电影的片名翻译 [J];电影评介; 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1叶长缨; 试论电影配音翻译 [D];福州大学; 2006年
2田小琴; 从目的论角度看电影《英雄》的字幕翻译 [D];华中师范大学; 2006年
3袁晓亮; 功能翻译理论指导下的汉英广告翻译 [D];辽宁师范大学; 2005年
4崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
5吴莉莉; 从目的论角度看广告的翻译 [D];广西师范大学; 2006年
6权循莲; 功能翻译理论与电影片名翻译 [D];安徽大学; 2006年
7王超; 旅游资料汉英翻译中的功能顺应 [D];西安电子科技大学; 2007年
8唐丽; 从中国社会大文化语境视角研究翻译选择的目的 [D];重庆大学; 2004年
9项芳丽; 针对新闻翻译操控现象的描述性研究 [D];浙江大学; 2006年
10程淑丽; 功能对等理论及其在广告翻译中的应用 [D];陕西师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1 试论翻译中的语言的功能对等 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【二级参考文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1朱虹; 文学翻译:中译英琐谈 [J];读书; 1997年04期
2贺莺; 电影片名的翻译理论和方法 [J];外语教学; 2001年01期
3王宪生; 翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通 [J];上海科技翻译; 1997年04期
4张南峰; 走出死胡同 建立翻译学 [J];中国翻译; 1995年04期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1方珍平; 略谈电影片名翻译的特点 [J];修辞学习; 1996年03期; 37-38
2王焰,郑贤贵; 英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究 [J];西华大学学报(哲学社会科学版); 2005年03期; 80-82
3黄曦; 英美电影片名的翻译方法及汉译谬误分析 [J];湖北广播电视大学学报; 2005年03期; 67-68
4岳峰; 香港译者翻译外国电影片名的同化趋向 [J];北京电影学院学报; 2000年03期; 42-45
5朱娥; 电影片名的美学特征与翻译 [J];昭通师范高等专科学校学报; 2004年03期; 54-55+64
6李红霞; 英语教学中电影片名的翻译原则 [J];甘肃科技纵横; 2006年03期; 170+172
7黄晓佳; 《哈克贝利·芬历险记》文体翻译的功能主义分析 [J];广东外语外贸大学学报; 2004年04期; 21-24
8罗敏球; 中国电影片名在韩国翻译成韩语的研究 [J];当代韩国; 2005年02期; 98-105
9李洵; 漫谈英美电影片名的汉译 [J];无锡轻工大学学报(社会科学版); 2001年01期; 103-105
10刘洋; 电影片名佳译赏析 [J];新闻爱好者; 2004年10期; 39-40
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1陆露; 从目的论的角度讨论英语电影片名翻译 [D];广东外语外贸大学; 2005年
2付曜晖; 翻译的不同目的与策略 [D];郑州大学; 2005年
3徐敏; 影视翻译:英语字幕汉译研究 [D];南京师范大学; 2006年
4盛卓立; 目的性行为 [D];浙江师范大学; 2006年
5庞学通; 英语电影片名汉译再思考 [D];苏州大学; 2006年
6陈萍萍; On a Translator's Cultural Attitde in CE Translation [D];浙江大学; 2002年
7董琇; 礼貌和英汉礼貌用语翻译 [D];华东师范大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1郑宇帆; 浅议电影片名中英互译中的文化传递 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2陈雅; 文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3陈雅; 文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)