| | | | | 商品品牌名称的语义分析与翻译 | | | 虞莉 | | | 品牌的名称都以词为单位,品牌的翻译,也可以理解为特定词的翻译。品牌的创意涉及众多的学科和领域,品牌的语义是丰富而多样的。该文利用利奇的语义分析理论对品牌的意义进行分析,并结合实例探索了品牌翻译的策略。 【作者单位】:鄂州大学外语系 湖北鄂州436000 【关键词】:品牌;语义;翻译 【分类号】:H315.9 【DOI】:CNKI:ISSN:1008-9004.0.2007-01-018 【正文快照】: 当今全球经济发展日益呈现一体化的发展趋势,商品的生产和消费市场越来越多地分散在不同的国家;而随着我国的经济实力的增强和国际贸易的日益增多,走出国门的商品和涌入中国的国际品牌也越来越多。而品牌(Brand name),作为区分一个企业产品与其它企业产品的标记,在市场竞争中的作用不可忽视。一个成功的品牌能促进产品的销售,而一个成功的品牌翻译能为企业打开国门,迅速获得出口国消费者的认同。如名牌饮料Coca-Cola的译名“可口可乐”,既符合饮料的产品特点,又顺应了中国市场的心理喜好,这样的品牌译名已成为公认的翻译典范。从语言形式… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Sementic Analysis and the Translation of Commodity Brand Name | | | YU Li(The English Department of Ezhou University;Ezhou;436000) | | | Brand name normally appears as individual word,thus its translation may be defined as the translation of individual word.The building of brand name is a cross-field subject which involves massive subjects and fields. The meaning of brand name is rich and variable.This thesis analyzes the meaning of brand name with G.Leech's theory,and explores the translation strategies. 【Keyword】:brand name;meaning;translation |
|
|