| | | | | 翻译四人谈(一) 漫谈翻译本质 | | | 桂乾元 | | | 从本期起,本刊特辟由桂乾元老师撰写的“Quad-riga über bersetzen翻译四人谈”专栏,漫谈有关德汉翻译的基本问题。谈话最后附有简单的翻译练习,欢迎有兴趣的读者一试身手,并将译文用电子信发给桂老师(gui_qianyuan@citiz.net);也欢迎对漫谈的内容、观点谈谈看法,以求读者与作者之间的互动,把本专栏办得生动活泼,使读者更有得益。 【分类号】:H33 【DOI】:CNKI:ISSN:1002-5545.0.2007-03-012 【正文快照】: (参加漫谈的有:主持[主持人]、小雪[学生]、老施[老师]和老伊[译人])主持:今天我们谈谈翻译本质(das Wesen des bersetzens)问题。翻译本质问题实际上就是翻译理念问题,也是如何认识翻译的问题。老施:说得对!翻译本质问题真要说起来,的确有点复杂,因为它也涉及到翻译目的和翻译 | | |
| | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|