| | | | | 东汉汉译佛经词语例释 | | | 史光辉 | | | 利用东汉时期的汉译佛经,讨论其中10个词语,或对诸家未及之词进行诠释,或补辞书之疏漏,或补证时贤之成说。 【作者单位】:贵州师范大学文学院 贵州贵阳550001 【关键词】:词语;东汉;佛经;解释 【基金】:国家社科基金项目(06CYY016);贵州省高层次人才特助基金(黔人领05[13]) 【分类号】:H131 【DOI】:cnki:ISSN:1001-733X.0.2006-06-019 【正文快照】: 早期汉译佛经中具有相当多的口语成分,是汉语史研究的重要语料,本文讨论了汉译佛经的最早阶段———东汉时期的汉译佛经中10个词语,有的是对诸家未及之词进行诠释,有的是对辞书释义疏漏之处进行纠补,有的是对时贤之成说进行补证。在所“复次须菩提,受经之人无所爱惜,在所索者,不逆其意。”(后汉支娄迦谶译《道行般若经》卷4,觉品第九,8,448a)①**按:“在所”一词,李维琦《佛经续释词》认为“似乎有任意的意思”,首举西晋《大宝积经·密迹金刚力士会》例[1]44。“在所”有“任意,随意”义,东汉已见。如:“又见天尊足不履地,相轮列,端严如画,… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Explanation on Words of Buddhist Scriptures in the East Han Dynasty | | | SHI Guang-hui(School of Language Arts;Guizhou Normal University;Guiyang 550001;China) | | | Early Buddhist Scriptures have quite a few colloquial elements which are precious linguistic materials for research.This paper discusses ten words of Buddhist Scriptures in the East Han Dynasty by complementing the inappropriateness of dictionaries and prevenient explanation,or by explaining the words which have never been explained. 【Keyword】:words;East Han Dynasty;Buddhist Scripture;explain. |
| | | | | | 1 | 陈立柱; 说“国必依山川" [A];中国东方文化研究会学术研究年会论文集 [C]; 2005年 | | 2 | 杨孟衡; 上党古赛仪典考 [A];山西长治赛社与乐户文化国际学术研讨会论文集(上册) [C]; 2006年 |
|
|
|