《大学英语(学术版)》2006年02期 加入收藏    获取最新 
 译者文化素质新论
 郑素娟
   翻译与文化有着密不可分的关系,翻译既是语言的翻译,更是文化的翻译。随着科学技术的突飞猛进以及经济全球化的推进,信息传播日益加快,跨文化交际日益广泛,文化交流越来越频繁。翻译也随之发展成为一种服务于多种目的、多层次的综合性活动,翻译除了重视传统的语言分析和文本对照之外,还开始强调对语言翻译过程中所涉及的文化现象进行研究。在此情况下,译者必须提高自身素质才能满足翻译工作的需求。本文以较丰富的例子阐述了在文化交流背景下译者所必须具备的素质。只有具备这些素质才能保证译者译得准确、译得顺畅、译得自然。
【作者单位】:北京航空航天大学外语系 北京100083
【关键词】:文化;文化交流;译者素质
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-0445.0.2006-02-044
【正文快照】:
  1.引言随着科学技术的进步以及经济全球化的推进,信息传播日益加快,跨文化交际也越来越频繁。翻译是跨文化交际的桥梁,因此,翻译也随之成为一种服务于多种目的、多层次的综合性活动,翻译除了重视语言表面的分析和文本对照之外,还要重视在翻译过程中涉及的文化现象。在这种情况下,译者的素质更是成为翻译研究中的一个热点。本文从文化的角度研究译者的素质,对于翻译研究的发展、如何发挥翻译的文化传播功能以及如何培养适应当今社会的高素质的翻译人才都有重要的意义。2.译者的素质如上所述,在当今社会大背景下,译者不仅仅是单纯地进行语言转…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1潘绍中,赫迎红; 谈谈汉英对译中的文化因素 [J];中国翻译; 2004年02期
 【共引文献】 共(1055)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陈木茵; 文学翻译中的“创造性叛逆” [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年01期
2许文胜; 从汉语外来新词研究看文化策略的变迁 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2006年02期
3王白涛,唐静文; 改进公示语翻泽现状之策略 [J];电影文学; 2007年08期
4蒋冰清; 英汉翻译中文化意象的失落与错位 [J];长春理工大学学报(社会科学版); 2006年03期
5王微; 莎士比亚劝婚十四行在中国——汉语文化语境下对三个译本的比较研究 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2003年01期
6杨青; 简论许渊冲的中诗英译 [J];大连民族学院学报; 2003年03期
7寇加; 论习语中的文化差异现象 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2002年01期
8吴格非; 从译介到接受——萨特作品在中国的传播与影响 [J];当代外国文学; 2002年04期
9周光银,赖桃; 聚焦翻译矛盾 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S1期
10梁婕; 关于翻译文学的归属问题 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S2期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1刘莹莹; 从《虎口脱险》中译本看电影翻译 [D];上海外国语大学; 2006年
2齐越; 刍议可译性与不可译性 [D];哈尔滨工程大学; 2007年
3王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
4夏婉璐; 从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响 [D];四川大学; 2005年
5李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
6刘威; 《楚辞》英译研究 [D];四川大学; 2005年
7谭状; 黄新渠译作比较研究 [D];四川大学; 2005年
8肖涛; 英译唐诗中的译者主体性 [D];四川大学; 2005年
9朱灵慧; 论汉语谦敬称的英译 [D];四川大学; 2005年
10方仪力; 论拜伦诗歌在中国的翻译与接受 [D];四川大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1郑元会; 翻译中人际意义的跨文化建构 [D];山东大学; 2006年
2赵艳秋; 文学翻译变异研究 [D];上海外国语大学; 2006年
3王绍祥; 西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究 [D];福建师范大学; 2004年
4胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
5吴波; 论译者的主体性 [D];华东师范大学; 2005年
6侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
7郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
8李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
9沈庆会; 包天笑及其小说研究 [D];华东师范大学; 2006年
10高志强; 《小说月报》(1921-1931)翻译文学初探 [D];北京语言大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 4 条
 
1陈谊; 《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2郭莉; 揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3吴建; 从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么? [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
4贾洪伟; 英汉翻译中文化因素的多维思考 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1郑素娟; 译者文化素质新论 [J];大学英语(学术版); 2006年02期; 151-153
2郭允; 归化异化之我见 [J];淮北职业技术学院学报; 2005年01期; 85-86+89
3李玲玲,王金花; 简论翻译标准及译者素质 [J];山西煤炭管理干部学院学报; 2002年02期; 51-52
4王恩科; 异化不是文化交流的唯一途径 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2004年09期; 351-353
5 汉语教学在开罗 [J];语言教学与研究; 1982年02期; 153-155
6刘爽; 翻译中的文化交流 [J];科技资讯; 2006年02期; 152-153
7秋天草; 我在美国做交流生 [J];少年文摘; 2004年03期; 12-15
8高文汉; 论日语中的汉语词 [J];山东大学学报(哲学社会科学版); 1990年03期; 75-78+130
9袁瑾; 赛伯空间里的狂欢——“对话主义”及其网络写作初探 [J];阅读与写作; 2003年08期; 3-5
10欧震; 艾田蒲《中国之欧洲》对文化交流的研究 [J];四川大学学报(哲学社会科学版); 2005年02期; 76-80
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1许学征; 翻译是文化交流的媒介 [D];福建师范大学; 2001年
2万聪; 从伪译看翻译与文化的互动 [D];湖南师范大学; 2005年
3贾超琴; 译者主体性观照下的文化误读研究 [D];河南大学; 2005年
4聂春阁; 翻译中文化传递的可接受性 [D];上海海事大学; 2005年
5张红云; 从文化交流的角度看异化与归化 [D];河南大学; 2006年
6乌洁; 韦努蒂翻译理论研究 [D];首都师范大学; 2005年
7陆铭芝; 多元视角析中国近现代经济文献翻译史 [D];广东外语外贸大学; 2006年
8凌伟卿; 试论跨文化差异 [D];上海外国语大学; 2004年
9吴爱丽; 影视翻译中的交际原则 [D];上海外国语大学; 2004年
10尕藏卓玛; 翻译家管·法成及其译作《贤愚经》的翻译技巧研究 [D];西北民族大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1杨盈,庄恩平; 跨文化交际能力——21世纪外语人才的必备素质 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1记者 郝中实; 政协委员建议加快汉语“走出去” [N];北京日报; 2006年
2石若英; 走向文化的双向对话 [N];长江日报; 2007年
3赵启光 安卓; 汉语:全球普及率不及法文 [N];民营经济报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)