| | | | | 现代汉语兼类词判定初析 | | | 马前 | | | 现代汉语兼类词很早就引起了大家的重视,所谓兼类词就是经常具备两类或两类以上词的主要语法功能,而且在意义上有联系的词。通过兼类词与同音词、多义词、词的活用等语言现象之间区别的浅析,便可以初步确定兼类词的判定标准。 【作者单位】:河北大学人文学院 河北保定071002 【关键词】:现代汉语;兼类词;同音词;多义词;词的活用;判定原则 【分类号】:H146.2 【DOI】:cnki:ISSN:1672-8572.0.2006-03-013 【正文快照】: 引言现代汉语词的兼类现象很早以前就引起了语言研究者们的重视,在兼类问题上,学者们提出了种种不同的观点,有的承认兼类,有的不承认兼类,承认兼类的又有不同的划分标准。例如,傅雨贤《现代汉语语法学(增订本)》(1994)不承认兼类现象,把少数处于两属地位的词看成两个不同类的词[1]。但是,当前绝大部分学者都承认兼类现象,并且在兼类词性质的认识上取得了广泛的共识。王力、朱德熙、张志公、胡裕树等先生就承认兼类现象并都曾对现代汉语词的兼类问题作过论述,如:王力认为凡属兼类词都必须具备两种以上的常见用法[2];张志公认为一词兼类的意义… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | The Judgment about Conversion Words in Modern Chinese | | | MA Qian(College of Humanities and Social Sciences;Hebei University;Baoding 071002;China) | | | Conversion words,which often have two or more kinds of words' grammatical functions and are related in meanings,have drawn attention for a long time.A simple analysis on the differences among conversion words and homophones,polysemants and flexible uses of words are made so as to confirm judge-standard of conversion words. 【Keyword】:modern Chinese;conversion words;homophones;polysemants;flexible use of words;judgment principles |
|
|