《重庆职业技术学院学报》2006年05期 加入收藏    获取最新 
 从目的论看旅游资料的翻译
 马玉红
   旅游翻译是以传递信息,诱导行动为目的的翻译,这一要求正好切合翻译“目的论”原则。本文从翻译目的论的角度,分析英汉两种语言的差异,看目的论如何指导旅游资料的翻译。
【作者单位】:暨南大学外国语学院 广东广州510632
【关键词】:旅游翻译;目的论;语言差异
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1672-0067.0.2006-05-036
【正文快照】:
  人类进入21世纪,旅游休闲度假成为人们生活中的一种时尚追求。据统计,2005年中国入境旅游已达1.2亿人次,旅游创汇426亿美元,给国民经济的发展注入了新的活力。中国的旅游翻译是伴随着旅游事业发展起来的。中国历史悠久,旅游资源丰富,在翻译的过程中涉及大量文化方面的语言实例,给旅游英语的翻译带来一定难度。因此,大量的文献和论文多从文化方面对旅游与翻译进行探讨。如陈刚(2004)《旅游翻译和涉外导游》、金惠康(2005)《跨文化旅游翻译》以及部分涉及到旅游和翻译关系的金惠康(2003)《跨文化交际翻译》和《跨文化交际翻译续篇》、贾文波(2…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On Translation of Tourist Materials from the Principles of Skopostheorie
 MA Yu-hong(School of Foreign Languages;Jinan University;Guangzhou Guangdong 510632;China)
  Tourism Translation is a kind of translation aiming at transforming information and persuading.And the purpose accords with principles of Skopostheorie.This paper will analyze the differences of Chinese and English language,and under the guidance of Skopostheorie,translation of tourist materials will be suitable for readers' interests.
【Keyword】:tourist translation;Skopostheorie;language differences
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1马玉红; 从目的论看旅游资料的翻译 [J];重庆职业技术学院学报; 2006年05期; 110-112
2傅文; 文化内涵与旅游翻译浅论 [J];山东农业大学学报(社会科学版); 2001年03期; 85-86
3林斯坦; 译出语的语言差异与翻译 [J];福建农林大学学报(哲学社会科学版); 2005年02期; 86-89
4李丹丽; 旅游翻译中的文化背景和心理因素 [J];中国轻工教育; 2002年04期; 13-15
5文军,邓春,辜涛,蒋宇佳; 信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析 [J];中国科技翻译; 2002年01期; 49-52+64
6王克嘉; 谈英语教学中的文化导入 [J];平顶山工学院学报; 2003年02期; 87-88
7肖燕; 从英汉语言的差异看跨文化交际 [J];武汉冶金管理干部学院学报; 2006年03期; 61-62
8贾文波; 旅游翻译不可忽视民族审美差异 [J];上海科技翻译; 2003年01期; 21-23
9刘晓梅; “Pragmatism”是“实用主义”吗——解读语言差异中的文化冲突 [J];社会科学研究; 2004年03期; 61-64
10严维华; 文化差异与外语教学 [J];苏州丝绸工学院学报; 2000年05期; 113-115
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1王秀梅; 目的论及其在英汉互译中的应用 [D];华东师范大学; 2004年
2王瑛; 以目的论为基础对《道德经》四个英译本的比较研究 [D];天津师范大学; 2003年
3王娜; 从功能翻译理论角度看中国企业简介的翻译 [D];首都师范大学; 2006年
4卢桂华; 旅游材料翻译中的文化现象 [D];重庆大学; 2002年
5肖燕; 从目的论看儿童文学英汉翻译 [D];上海海事大学; 2006年
6邸秀娟; 《北京青年报》汉英双语房产广告分析 [D];对外经济贸易大学; 2007年
7陆露; 从目的论的角度讨论英语电影片名翻译 [D];广东外语外贸大学; 2005年
8马金凤; 旅游资料翻译探讨 [D];上海海事大学; 2003年
9田小琴; 从目的论角度看电影《英雄》的字幕翻译 [D];华中师范大学; 2006年
10王明静; 世界自然文化遗产解说汉译英失误分析 [D];华中科技大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1郑弘; 旅游翻译中的语篇翻译意识 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
2姜欣,姜怡; 刍议典籍诗歌译作与原作思想风格的协调与整合——从陆羽的茶诗《六羡歌》谈起 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3汤丹阳; 从介词IN的翻译看英汉空间认知异 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
4李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
5周黎; 析交际功能派翻译理论中的文化观 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)