《安徽工业大学学报(社会科学版)》2006年05期 加入收藏    获取最新 
 试论电影配音翻译中文化距离的处理
 叶长缨
   电影对白作为电影非常重要的一个部分,起着承载主题,表现角色性格和发展剧情的重要作用。配音翻译是中国目前引进的外片采用的主要翻译形式。电影配音翻译者在翻译目的论的“目的原则”的指导下,选择采用“文化替换”和“文化补偿”的方法,帮助译语观众实现对电影对白的成功解读。
【作者单位】:福州大学外语学院 福建福州350002
【关键词】:电影配音翻译;文化距离;文化补偿;文化替代
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1671-9247.0.2006-05-032
【正文快照】:
  一、引言配音翻译是中国目前引进外片采用的主要翻译形式。本文试图结合功能翻译主导理论———翻译目的论研究电影配音翻译。在一定特定情况下,电影配音翻译中,交际语言和环境变成了译文语言和环境,原文语言文化特征仅作交际中的参考,而在另一些情况下,电影配音翻译要满足译语
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Shortening Cultural Distance in Movie Dialogue Dubbing
 YE Chang-ying(School of Foreign Studies;Fuzhou University;Fuzhou 350002;Fujian;China)
  As an integral part of the movie,movie dialogues play a key role in developing the plot,fulfilling characterization and unveiling the theme.Movie dialogue dubbing is the main form of translation in introducing foreign movies.This paper intends to analyze how to shorten cultural distance in film dubbing within the framework of Skopos Theory,and thus illustrate how the translator helps the TL audience fully understand the film dialogue.
【Keyword】:Skopos Theory;cultural distance;cultural compensation;cultural replacement
 【共引文献】 共(92)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1曾昭涛,罗其娟; 从读者中心原则看英汉商务翻译策略 [J];广东技术师范学院学报; 2007年02期
2赵玉闪,金朋荪; 电影片名翻译策略的目的论视角 [J];电影评介; 2007年09期
3冯焰,田建国; “目的论”在广告英译中仿拟的运用 [J];西北工业大学学报(社会科学版); 2006年01期
4吕慧; 功能翻译理论指导下的旅游翻译 [J];边疆经济与文化; 2007年03期
5马玉红; 从目的论看旅游资料的翻译 [J];重庆职业技术学院学报; 2006年05期
6陈谊; 从功能派翻译理论谈新闻报道的文本功能特点及翻译 [J];北京邮电大学学报(社会科学版); 2007年01期
7贾红霞; 从翻译目的论谈译员译前的准备工作 [J];北京机械工业学院学报; 2006年04期
8王菁; 从德国功能翻译理论谈修辞在广告翻译中的运用 [J];大学英语(学术版); 2006年02期
9戴拥军; “功能目的论”在法律翻译运用中的几个理论误区 [J];当代经济(下半月); 2007年01期
10戴林红,罗嘉; 成都市内景点英译现状的分析 [J];成都纺织高等专科学校学报; 2007年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1喻惠芳; 从关联理论视角看网络新闻汉英翻译 [D];华中师范大学; 2006年
2王青; 论旅游宣传资料中文化因素的英译 [D];上海海事大学; 2006年
3陶潇婷; 从语用翻译角度看苏州古典园林景点中名英译 [D];苏州大学; 2006年
4张美伦; 旅游手册中文化意象的移植 [D];苏州大学; 2006年
5樊腾腾; 从目的论角度论英语新闻标题的翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
6林自华; 功能翻译理论及文本类型翻译策略的研究 [D];广西大学; 2006年
7陈淑芬; 功能目的论视角下商务合同英译的研究 [D];广西大学; 2007年
8黎敏; 论功能翻译理论及其在政论文英译中的应用 [D];广西大学; 2007年
9唐媛; 德国功能派译论视角下的广告翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
10金敏娜; 从功能观看商务翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1叶长缨; 试论电影配音翻译中文化距离的处理 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2006年05期; 91-93
2秦建华; 文化距离:翻译过程中的陷障 [J];运城学院学报; 1998年04期; 44-46
3叶长缨; 电影对白配音翻译最佳关联的实现 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2005年04期; 105-106
4潘国强; 航海英语教学中的文化导入 [J];浙江交通职业技术学院学报; 2002年04期; 56-58
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)