| | | | | 日语表达中的言内言外 | | | 徐明 | | | 在日语表达中,通过语言表达,神态举止,及寒暄语可透露的言内言外之意。在进行日语表达和交流时,注意表达的方式。 【作者单位】:南京工业大学外国语学院 江苏南京210009 【关键词】:日语表达;言内之意;言外之意 【分类号】:H36 【DOI】:cnki:ISSN:1671-9247.0.2006-02-045 【正文快照】: 三、原因思考语言学家Leech(1983)提出“礼貌的普遍原理”,其中有一个重要的原则:尽可能减少对方的负担,扩大对方的利益;反之,尽可能的减少自己的利益,扩大自己的负担。姬野伴子在「配?表?からみた日本語」中指出,日本人更多的是怕给别人带来负担,从而在言语交际中,往往会表现出给别人负担大,而给自己利益大的情况。其实,笔者以为这两种说法实际上是可以统一的。在日本社会中,人们更加注重心理上的平衡。即使在事实上,是给予对方恩惠,即对方利益大,自己负担大,但是,言语中表达的字面意思,即言内之意还是我受了对方的恩惠,即我的利益大,而对… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | On the Expressions of Explicit Meaning and Implicit Meaning in Japanese | | | XU Ming(School of Foreign Studies;Nanjing University of Technology;Nanjing 210009;Jiangsu;China) | | | In Japanese expressions,the explicit and implicit meanings can be betrayed by means of language expressions,poise and manners and exchanges of conventional greetings.We should attach importance oto the ways of expressions in Japanese communication. 【Keyword】:Japanese expressions;explicit meaning;implicit meaning |
|
|