| | | | | 试论认知图式关照下的翻译教材练习设计 | | | 陶友兰,黄瑾 | | | 要提高翻译教学的质量 ,翻译教材起着至关重要的作用。而教材中的练习部分又是教材编写过程中不可缺少的重要环节。本文在综述国内翻译教材和国外翻译教材中翻译练习的设计状况的基础上 ,提出了运用图式理论来指导翻译练习的编写 ,遵循交际规律和认知规律是设计翻译练习的最高和最低标准 【作者单位】:复旦大学外文学院 上海200433
(陶友兰);上海大学外国语学院 上海200444(黄瑾) 【关键词】:翻译教材;翻译练习;图式理论 【基金】:复旦大学基金项目;项目编号为EXH3 15 2 3 2 6 【分类号】:H319.3 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-01-009 【正文快照】: 一、引言自从 2 0世纪 80年代以来 ,翻译研究在国内得到空前的发展 ,翻译教材的数量激增。根据张美芳(1998)教授统计 ,到 1998年止 ,港澳台市场上出售的有关翻译的教材就有近 70 0种。最近几年 ,翻译教材更是遍地开花 ,层出不穷 ,让人目不暇接。随着大量良莠不齐的教材投入到教学实践中 ,各种各样的新问题也随之而来 ,业内一些有识之士开始意识到对翻译教材进行深入研究的必要性和紧迫性。刘季春曾撰文比较中国传统的翻译教材与英国近期的翻译教材 ,呼吁建立我国翻译教材的新体系 (2 0 0 1) ,并加强中译外教材的研究 (2 0 0 3)。翻译教材建… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|