| | <正>在日本人家作客时,用餐前要说‘ぃただきます’,用餐后要说一句‘こちそぅさまでした’,这是一种习惯,甚至在告辞时还要重复说‘こちそぅさまでした’,以表感谢之情。其中的‘こちそぅ’除上述作为‘ぁぃさつ言葉’(寒暄语)使用之外,大致上还有两个意思。其一是‘美味しぃ食べ物’(好吃的食物、美味),例如, 【作者单位】:大连民族学院 【分类号】:H36 【DOI】:cnki:ISSN:1002-5243.0.2005-11-008 【正文快照】: 在日本人家作客时,用餐前要说「协赴灯叁东 才」,用餐后要说一句「乙屯干今吞康亡U九J,这 是一种习惯,甚至在告辞时还要重复说「二屯干今 吞东分匕赴J,以表感谢之情。 其中的「二乞干今:除上述作为「南、、吞。誉 羹。(寒暄语)使用之外,大致上还有两个意思。其 一是厂羹裸匕、、食叹擂」(好吃的食物、美味),例 女口, O乙色干今力‘山以艺南口或寸。/有很多好 吃的。 0琴没吐二色矛今灯力·‘早<啼。万、、乌 。U冷‘、。/今晚做好吃的,早些回来吧。 另一个意思是「他人忆食叹物含出U万,乙万 仓寸乙己」(用食物款待他人)。这时,招待别人时… |