《解放军外国语学院学报》2005年02期 加入收藏    获取最新 
 中国语用翻译研究
 曾文雄
   语用翻译是翻译研究的新领域。国内学者在语用学的框架下研究了指示语与语用前提、会话原则、言语行为理论、关联理论、顺应理论等对翻译的制约与解释力,以及跨文化语用翻译、语用翻译策略等,取得了丰硕的成果。我们认为,国内语用翻译应注重实证性与动态翻译过程的研究,结合中外语用翻译研究成果,透视语用翻译的本质,逐步建立起语用翻译的模式与流派。
【作者单位】:广东商学院外语学院 广东广州510320
【关键词】:语用学;翻译研究;翻译模式
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1002-722X.0.2005-02-00C
【正文快照】:
    0.引言语用学主要研究语言的使用与语言使用者之间的关系。经过几十年的发展,语用学正在被应用到语言教学、语言习得、跨文化交际学、认知语言学、翻译研究等各领域。语用学对翻译有很强的解释力,使我们能从一个新的角度解释翻译中的诸多矛盾;翻译与语用学的融合将提供新的
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 A Review of Pragmatics-oriented Translation Studies in China
 ZENG Wen-xiong (School of Foreign Languages;Guangdong University of Business Studies;Guangzhou;Guangdong Prov.;510320;China)
  Pragmatics-oriented translation studies are newly developed at home and abroad. The Chinese scholars have made abundant achievements in the area. They have studied pragmatics' constraints upon and generalizaing power for translation, in terms of deixis, presuppostion, conversation maxims, speech acts, relevacne theory. However, we should emphasize empirical studies and the studies of dynamic process of translation in this area, and, in combination with the achiements already made at home and aborad, establish our own modes and schools.
【Keyword】:pragmatics;translation;translation modalities
 【参考文献】 共(22)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1孟建钢; 文化·翻译·语用等值——兼谈符号学理论在翻译中的运用 [J];中国科技翻译; 2000年01期
2曾文雄; 口译的语用流利性 [J];中国科技翻译; 2002年04期
3芮敏; 关联理论与口译理解策略 [J];四川外语学院学报; 2000年03期
4文军,邓春; 关联理论在网络新闻翻译过程中的适用性调查 [J];外语教学; 2003年06期
5黑玉琴; 从关联理论看口译过程中的最佳意义选择 [J];外语教学; 2003年06期
6戈玲玲; 顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准 [J];外语学刊; 2002年03期
7曾宪才; 语义、语用与翻译 [J];现代外语; 1993年01期
8宋志平; 翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究 [J];中国翻译; 2004年02期
9薛雁,戴炜华; 语用视野下的翻译 [J];外语与外语教学; 2003年11期
10陈宏薇; 语用学与翻译教学 [J];现代外语; 1995年04期
 【引证文献】 共(12)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1钟海英; 文学翻译策略的语用理据——以杨必译《名利场》为例 [J];广东技术师范学院学报; 2007年11期
2王志娟; “三带一”理论在翻译中的应用 [J];; 2006年01期
3沈道娟; 合作原则在翻译中的应用研究 [J];考试(教学管理); 2007年04期
4曾文雄; 中国语用学翻译美学思想 [J];学术论坛; 2006年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1赵娜; Relevance Theory and Chinese-English Tourism Translation [D];北京语言大学; 2006年
2包蕾; 系统功能语法语境观和关联理论语境观与翻译选择 [D];南京师范大学; 2006年
3陈玮; 论关联理论对网络新闻翻译的阐释力 [D];福建师范大学; 2006年
4黄振华; 从关联理论角度试析老舍作品翻译 [D];东华大学; 2006年
5李锋; 汉语广告英译中的语用策略 [D];四川大学; 2006年
6刘淑杰; 新世纪以来中英互译研究管窥 [D];广西大学; 2007年
7薛涵之; 从语言与文化角度分析贾平凹作品《浮躁》 [D];西北大学; 2007年
8朱向明; 情景省略与翻译技巧 [D];南华大学; 2007年
 【共引文献】 共(3068)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1张哲华; A Red,Red Rose译文赏析 [J];安康师专学报; 2003年03期
2石秀文; 语境理论的历史回顾与系统分析 [J];长春工业大学学报(社会科学版); 2003年04期
3潘露; 汉语成语英译法 [J];广西教育学院学报; 2000年04期
4罗丹丹; 论出版物英译汉存在的问题及对策 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2001年05期
5容曙; 翻译中语用学理论的应用 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
6谈永红,谈晓燕; 跨文化交际与英语教学 [J];贵阳师专学报(社会科学版); 2000年04期
7乐金声; 通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年05期
8沈远征; 语用学与中学英语教学 [J];广西教育学院学报; 2004年04期
9王道英,辜向东; 论言后行为 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
10肖薇; 从关联理论看跨文化语境下的广告语 [J];重庆工学院学报; 2004年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1任雅婕; 顺应理论视角下的口译研究 [D];厦门大学; 2006年
2郝秀辉; 双关语在广告英语中的语用分析 [D];大连海事大学; 2006年
3张军阳; 小议口译标准 [D];山西大学; 2003年
4黄媛媛; 英汉委婉语之语用对比与翻译 [D];东南大学; 2006年
5冯志静; 翻译中的语义模式 [D];天津师范大学; 2002年
6刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
7郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
8向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
9赵耀; 品牌名称翻译中的文化顺应 [D];湘潭大学; 2006年
10杨蔚; 中国英语学习者拒绝语中的语用迁移与语言水平的关系 [D];湘潭大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1徐剑; 翻译行为合理性研究 [D];华东师范大学; 2007年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
4谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
5于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
6武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7张淑玲; 言语交际中非真实性话语作为语用策略的顺应性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
8周静; 现代汉语递进范畴研究 [D];华东师范大学; 2003年
9姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
10王道英; “这”、“那”的指示研究 [D];上海师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 9 条
 
1王秋端; 间接言语行为与礼貌性的关系 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2黄凤仪; 英汉语用标识语的翻译策略 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3靳宁,贾德江; 再论关联理论对翻译的解释力 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
5姚文勇; 格赖斯会话含义理论批判——合作原则不必是原则(英文) [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
8马刚; 网络上的新闻翻译初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9刘颖晴; 跨文化交际中的语用迁移与语用失误以及对外语教学的启示 [A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集 [C]; 2007年
 【同被引文献】 共(344)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1宋志平; 试论“等效翻译”及其局限性 [J];东北师大学报(哲学社会科学版); 2001年06期
2周远梅; 语用翻译与“合作原则” [J];广东教育学院学报; 2005年04期
3李国芳,周进,马魁; 广告英语语言特点及翻译 [J];甘肃高师学报; 2005年06期
4钱冠连; 语用学的大格局 [J];外国语言文学; 2003年01期
5曹顺发; 谈广告用语的翻译 [J];涪陵师专学报; 1998年02期
6郭君; 常德市旅游、商贸宣传品的英译探讨 [J];常德师范学院学报(社会科学版); 2002年05期
7张亮平; 谈等效翻译理论在广告翻译中的运用 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 2001年04期
8冯运莲; 英语省略的探讨 [J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版); 1995年01期
9武选民; 顺应性理论与涉外广告翻译 [J];连云港职业技术学院学报; 2005年03期
10何自然,吴亚欣; 语用学概略 [J];外语研究; 2001年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1牟章; 汉英广告语言的异同及商业广告翻译中的语用失误研究 [D];中央民族大学; 2004年
2袁慧; 关联原则与翻译 [D];福建师范大学; 2003年
3张丽华; 关联理论对广告及其翻译的诠释力 [D];福建师范大学; 2004年
4唐红云; 中英省略比较研究 [D];西北工业大学; 2001年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Leech G N; Principles of Pragmatics[M] [M];; 1983年
2Levi ns on SC; Pragmat ics[M] [M];; 1983年
3Ni da,Eugene A; Toward a Science of Trans lating[M] [M];; 1964年
4Halliday, M.A.K; The Linguistic Sciences and Language Teaching [M];; 1964年
5Murday, Jeremy; Introducing Translation Studies [M];; 2001年
6Reiss, Katharina; Translation Criticism: the potentials and limitations [M];; 2004年
7Williams, Jenny & Chesterman, Andrew; A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies [M];; 2004年
8Baker, Mona; Routledge Encyclopedia of Translation Studies [M] [M];; 2004年
9Bassnett, Susan; Translation Studies [M] [M];; 2004年
10Bassnett, S, & Lefevere, A; Constructing Cultures: Essays on Literary Translation [M] [M];; 2001年
 【二级参考文献】 共(51)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1孟建钢; 关联理论对翻译标准的解释力 [J];中国科技翻译; 2001年01期
2韩子满; 翻译等值论探幽 [J];解放军外国语学院学报; 1999年02期
3何刚; 语用的跨文化视野——人际互动跨文化解释模式 [J];外语研究; 1999年04期
4许学征; 著作等身,风范传世——忆我国著名翻译家许崇信先生 [J];上海科技翻译; 2001年02期
5钱冠连; 语用学:中国的位置在哪里?——国内外语用学选题对比研究 [J];外语学刊; 2001年04期
6黄家修,赵彦春; 论语言变异及其语用效果 [J];外语教学; 1997年01期
7杜云辉; 口译中的笔记 [J];上海科技翻译; 1997年02期
8李芳琴; 从口译的特点看口译教学 [J];四川外语学院学报; 1999年03期
9张国申; 浅谈英语中的歧义现象 [J];外语学刊; 1996年03期
10王大伟; 口译教学中的若干问题 [J];上海科技翻译; 1997年04期
 【二级引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1段海燕; 用格莱斯的“合作原则”分析中国景介英译文本 [D];北京语言大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1宋琼; 试探广告的语用翻译 [J];池州师专学报; 2005年01期; 78-80
2曾文雄; 中国语用翻译研究 [J];解放军外国语学院学报; 2005年02期; 65-69
3莫爱屏; 语用翻译中语境的三维 [J];西安外国语学院学报; 2004年04期; 82-84
4辛春晖; “灰色信息”的语用翻译 [J];中国科技翻译; 2005年02期; 49-51
5杨永和,王荣富; 语用翻译中背景知识的“文化补遗” [J];四川教育学院学报; 2005年05期; 82-83+89
6叶苗; 语用翻译中的“点铁成金”和“夺胎换骨” [J];温州师范学院学报; 2005年01期; 67-70
7韩子满,刘芳; 描述翻译研究的成就与不足 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2005年01期; 112-117
8马文丽; 翻译研究的基本视角 [J];理工高教研究; 2001年02期; 115-116+124
9丁振祺; 翻译研究的途径和方法 [J];无锡教育学院学报; 1995年04期; 28-32
10王立弟; 综合性翻译研究 [J];外语教学与研究; 1990年02期; 81
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1公萍; 从关联理论视角论语用翻译 [D];外交学院; 2005年
2陈彬彬; 关联理论与语用翻译 [D];安徽师范大学; 2002年
3李锦; 从顺应论角度看文化语境与语用翻译 [D];暨南大学; 2003年
4郭艳红; 翻译研究的新课题 [D];太原理工大学; 2005年
5习青侠; 从语用学视角看翻译中的对等 [D];陕西师范大学; 2002年
6傅竹珩; 实用文体翻译过程中的语用分析 [D];武汉理工大学; 2004年
7肖琦; 小说对话的语用翻译 [D];山东大学; 2005年
8周展红; 女性主义框架下的翻译研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
9陈大亮; 翻译研究范式的变革:从主体性向主体间性转向 [D];南京师范大学; 2004年
10陈晓琴; 语域理论在翻译中的运用 [D];广西大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
2汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
3朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
4陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
5胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
6尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
7赵东林; 基于语篇类型的翻译对等研究 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1汪榕培,王晓娜; “同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
2黄忠廉; 翻译研究的“两个三角”——以翻译批评为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3孙宁宁; 翻译研究的文化转向与后殖民批评 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4徐剑; 当代翻译研究的显性与隐性转向 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5罗选民; 翻译、认知与跨学科研究(代序) [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
6李永红; 翻译研究的女性视角 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7张映先,王平红,张小波; 优选论及其在翻译研究中的跨学科移植 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8 哈尔滨工业大学机器智能与翻译研究室简介 [A];中国中文信息学会第六次全国会员代表大会暨成立二十五周年学术会议中文信息处理重大成果汇报展资料汇编 [C]; 2006年
9朱健平; “标准读者”概念观照下目的语文本与源语文本的关系 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
10王仁强; 原型理论与翻译研究 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1黄希玲; 对翻译研究对象及方法的思考 [N];光明日报; 2003年
2上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振; 文化转向:当代西方翻译研究新走向 [N];社会科学报; 2007年
3山东省潍坊市外国语学院 魏金梅; 翻译研究的文化转向 [N];现代教育报.新闻周刊; 2006年
4贺爱军; 翻译理论与实践 [N];文艺报; 2005年
5谢天振; 对两句翻译“妙论”的反思 [N];文汇读书周报; 2006年
6许钧; 译可译 非常译 [N];文汇报; 2006年
7林逸; 百名译者、研究者与出版者倡议提高翻译质量 [N];中华读书报; 2006年
8李芸; 架构三千载文化交流桥梁 [N];科学时报; 2007年
9谢天振; 不要忽视译者的存在 [N];文汇读书周报; 2007年
10王宁; 翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向 [N];中华读书报; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)