《解放军外国语学院学报》2005年01期 加入收藏    获取最新 
 目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析
 范勇
   德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框架,从翻译的目的性出发,并参考译语文化中的平行文本,举例分析了我国一些重点大学网站英文版"学校概况"中存在的功能性、文化性以及语言性翻译失误的现象,并指出,产生这些失误的根源在于译者缺少翻译的目的意识。
【作者单位】:南京信息工程大学外语系 江苏南京210044
【关键词】:翻译目的论;翻译要求;翻译策略;翻译失误
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-722X.0.2005-01-015
【正文快照】:
    0.引言德国功能学派的翻译目的论(Skopostheorie)的核心是目的准则,即“任何翻译行为都是由翻译的目的决定的”(Nord,2001:29)。翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角。翻译目的论将翻译作为一种基于原文的文本处理过程,原文的地位不再神圣不可侵犯,译者可以根据翻译的目的决定原文的哪些内容可以保留,哪些需要调整或改写,而且“原文仅仅是译者使用的多个‘信息来源’(offerofinformation)的一种”。(Nord,2001:25)虽然中国高校网站英文版“学校概况”的产生过程各不相同,但中文版“学校概况”无疑是其主要信息来源,因此,我们将英文…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Translation Errors in the Light of Skopostheorie ——Examples from the Web Profiles of Some Leading Universities in China
 FAN Yong (Foreign Languages Department;Nanjing University of Information Science and Technology;Nanjing;Jiangsu Prov.;210044;China)
  Skopostheorie put forward by German Functionalist School offers a new perspective for translation studies. Based on Skopostheorie and from the perspective of intentionality of translation, the present study made an in-depth analysis of functional, cultural and linguistic translation errors in the English versions of the web profiles of some leading universities in China, in comparison to some parallel texts in the original. These errors are due to unawareness of the translation Skopos.
【Keyword】:Skopostheorie;translation brief;translation strategies;translation errors
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1平洪; 文本功能与翻译策略 [J];中国翻译; 2002年05期
 【引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1顾飞荣; 功能派译论在科技论文汉译英中的运用 [J];中国科技翻译; 2006年03期
2朱炼红; 翻译目的论与《哈利·波特》英汉译本的比较 [J];南昌高专学报; 2007年02期
3卞建华,崔永禄; 功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005) [J];解放军外国语学院学报; 2006年05期
4翟晓丽; 翻译失误的目的论剖析——《简爱》译本例析 [J];新西部; 2007年04期
 【共引文献】 共(19)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王勇智; 译文的预设功能与翻译策略 [J];北京第二外国语学院学报; 2007年06期
2刘宇红,廖立方; 系统功能语法与功能翻译理论的比较 [J];洛阳师范学院学报; 2007年04期
3吴艾玲; 莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国 [J];南京理工大学学报(社会科学版); 2005年05期
4胡婷婷,张德让; 目的明确 翻译充分——评英若诚英译话剧《茶馆》 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2005年02期
5伍先禄,李延林; 论英汉/汉英翻译中的文化再现 [J];湖南工业职业技术学院学报; 2004年01期
6朱哲; 从文学角度论“文化负载词汇”的汉译英 [J];中国矿业大学学报(社会科学版); 2004年01期
7刘虎; 接受理论与文学翻译的多元化标准 [J];江苏广播电视大学学报; 2006年04期
8刘金龙; 文本类型、翻译策略与应用翻译研究——以旅游宣传资料英译为例 [J];长江大学学报(社会科学版); 2007年04期
9柯贤兵; 汉英校园标语的功能翻译批评 [J];湖北成人教育学院学报; 2007年06期
10单丽雯; 凯瑟琳娜·赖斯翻译思想评介——评赖斯的《翻译批评:潜力与制约》 [J];渤海大学学报(哲学社会科学版); 2005年04期
 【同被引文献】 共(61)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1谢燕华; 试论翻译的明朗化策略 [J];中国大学教学; 2004年08期
2邹放鸣; 大学的由来——关于大学的理念、使命及功能的简要历史回顾 [J];煤炭高等教育; 2004年03期
3黄德先; 民航陆空通话英语的特点与翻译 [J];中国科技翻译; 2004年04期
4王金波,王燕; 从信息论的角度看汉英翻译的冗余现象 [J];中国科技翻译; 2002年04期
5张锦兰; 目的论与翻译方法 [J];中国科技翻译; 2004年01期
6于连江; 商贸翻译教学研究 [J];教学研究; 2005年01期
7潘艳红; 目的论研究在中国 [J];哈尔滨学院学报; 2005年03期
8王正琪,陈典港; 论对外宣传翻译中的Skopos原则 [J];南昌大学学报(人文社会科学版); 2006年02期
9周红民,肖建安,刘南; 论翻译的功能观——也释德国功能派 [J];零陵学院学报; 2004年05期
10胡婷婷,张德让; 目的明确 翻译充分——评英若诚英译话剧《茶馆》 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2005年02期
 【二级引证文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1张伟; 从功能主义目的论看莎士比亚戏剧的三种译本 [J];考试周刊; 2007年27期
2陈大亮; 针对翻译目的论的一种批判性反思——兼论文学翻译主体性的困境 [J];西安外国语大学学报; 2007年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1范勇; 目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析 [J];解放军外国语学院学报; 2005年01期; 73-75+91
2韩立钊; 文化差异导致的翻译失误及对策 [J];西藏民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年02期; 100-101+104
3卢宁; 翻译目的论和翻译失误实例分析 [J];湖南科技学院学报; 2007年03期; 195-197
4王雪琴,斐正方; 从功能翻译的角度看公示语的翻译 [J];科教文汇(下半月); 2006年10期; 186-187
5熊俊; 目的论观照下的翻译失误——城市公共场所标识语英译例析 [J];高等函授学报(哲学社会科学版); 2005年06期; 66-67+70
6陆国飞; 旅游景点汉语介绍英译的功能观 [J];外语教学; 2006年05期; 80-83
7翟晓丽; 翻译失误的目的论剖析——《简爱》译本例析 [J];新西部(下半月); 2007年04期; 208-209
8张毅平,张传彪; 谚语翻译失误刍议 [J];漳州师范学院学报(哲学社会科学版); 2007年01期; 148-151
9周红辉; 英汉谚语跨文化翻译的失误及解决策略 [J];湛江师范学院学报; 2004年04期; 96-99
10许晓艳,黄滨; 从翻译失误看语篇翻译中的深层逻辑语义分析 [J];长江大学学报(社会科学版); 2006年05期; 91-93
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1王明静; 世界自然文化遗产解说汉译英失误分析 [D];华中科技大学; 2005年
2邹丽; 从原文文本到译文读者的动态转移 [D];华中师范大学; 2004年
3李哲; 目的论视角下的化妆品说明书翻译 [D];中央民族大学; 2007年
4曹永俐; 中华瑰宝名扬世界 [D];苏州大学; 2006年
5韦艳赠; 公司简介文本汉译英翻译失误研究 [D];福建师范大学; 2006年
6王秀梅; 目的论及其在英汉互译中的应用 [D];华东师范大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张爱真; 英语专业学生汉英翻译失误及其对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)